【正文】
International Trade.DESCRIPTION OF GOODS:5 500 sets Sewing Machine . JA115 packed in wooden cases or cartons each at US$ CIF Drafts drawn under this credit must be marked “drawn under HSBC,.,”bearing the number and date of this credit.We undertake to honour all the drafts drawn in pliance with the terms of this credit if such drafts to be presented at our counter on or before Oct. 31,2011. SPECIAL INSTRUCTIONS:(1)Shipment advice to be sent by telefax to the applicant immediately after the shipment stating our L/C No.,shipping marks,name of the vessel, goods description and amount as well as the bill of lading No. and date. A copy of such advice must acpany the original documents presented for negation.(2)The negotiating bank is kindly requested to forward all documents to us(HONGKONG amp。 SHANGHAI BANKING CORPORATION分析:根據(jù)本章幫助與提示部分關于信用證修改的內容可知,該信用證應作以下修改:(1)金額有誤。(2)匯票付款期限有誤。(3)運費條款有誤。(4)裝運期有誤。(5)分批裝運有誤。(6)保險金額有誤。(7)包裝條款有誤。(8)單價條款有誤。(9)交單日期有誤。2. 以海運為例,簡述出口單證工作的流程圖。圖11 海運出口單證工作程序示意圖3. 以海運為例,簡述進口單證工作的流程圖。圖12 海運進口單證工作程序示意圖第二章 交易磋商和合同的簽訂習 題 詳 解(香港). ISAACS amp。分析:參照幫助與提示部分分析回函的寫法,現(xiàn)將回函擬寫如下:2. 請將下列一封信函翻譯成英文。我們已仔細地選擇了一些花樣并于今天另行寄上。各地房屋裝潢商對我方供貨有很大需求,而我們現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)很難滿足這些需求,但如果我們在十天內收到你方訂單,我們愿按所報價格報以實盤,在十二月中旬交貨。我方要求在裝運期前一個月將信用證送達我方。中國進出口公司經 理二零一一年九月十日分析:翻譯主要強調語句通順、流暢,語言精確、到位,現(xiàn)將信函的翻譯如下,僅供參考。 Export Corp.Manager3. 以下是我國某公司對日本大阪(Osaka)ABC公司出口飼料蠶豆合同中的主要交易條件,合同條款中存在錯漏,請予改正,并用英文寫出正確完整的合同條款。改正后根據(jù)英文合同的要求將其撰寫成英文合同條款。 SPECIFICATION:Feeding Broad Beans, .Moisture (max) 15%Admixture (max) 2%QUANTITY:60 000 metric tonsPACKING:Packed in gunny bags of 100kgsEach gross for netUNIT PRICE:JPY 200 per M/T CIFC2% Liner Terms OsakaAMOUNT:JPY 12 000 000 (say JPY twelve million only)SHIPMENT:Shipment on or before Oct. 30, 2011 30 000M/T。IningMAXAM TOOTH PASTE ART101 PLEASE CABLE PRESENT PRICE AND AVAILABLE QUANTITY FOR DEC.OutgoingYOURS NINTH MAXAM TOOTH PASTE ART NO. NW101 IN CARTONS OF SIX DOZENS EACH REFERENCE PRICE HK DOLLARS 120 PER DOZ CIFC5% SINGAPORE SHIPMENT DEC.IningYOURS TENTH INTERESTED 10 000 CARTONS PLEASE OFFER FIRM.OutgoingYOURS ELEVENTH OFFER SUBJECT REPLY HERE THIRTEENTH 10 000 CARTONS HKD 120 PER DOZ CIFC5% SINGAPORE PAYMENT BY IRREVOCABLE SIGHT L/C SHIPMENT WITHIN 30 DAYS AFTER RECEIPT L/C.IningYOURS TWELFTH HKD 115 PER DOZ INSURANCE 110 PERCENT INVOICE VALUE AGAINST ALL RISKS AND WAR RISKS PAYMENT BY L/C AT 30 DAYS SIGHT PLEASE CABLE REPLY IMMEDIATELY.OutgoingYOURS THIRTEENTH HKD 118 PAYMENT AS USUAL SIGHT CREDIT REPLY HERE FIFTEENTH.IningYOURS FOURTEENTH L/C OPENING PLEASE CABLE CONTRACT NUMBER.OutgoingYOURS FIFTEENTH S/C NUMBER 01XDTTD14778.分析:按照售貨確認書填寫格式,逐一填寫售貨確認書。. Exp. Enterprises Co., Ltd.中國上海外高橋保稅區(qū)臺中南路號,Tai Zhong South Road WaiGaoQiao Free Trade Zone,Shanghai,PRC電話 Telephone: 862150480555 傳真 Fax:862150480164致:TO: 售 貨 確 認 書 SALES CONFIRMATIONOVERSEAS TRADING CORP. 合同編號NO.: 01XDTTD14778 1563 簽訂日期Date: ,2011SINGAPORE經雙方同意按照下述條款簽訂本合同The buyer and seller have agreed to conclude the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:(1)貨物名稱及規(guī)格Commodity amp。 .Exp. Enterprises Co.,Ltd.5. 上海旺盛貿易公司于2011年5月收到日本三井株式會社訂購17公噸海產品的詢價。該海產品每公噸進貨價格為5600元人民幣(含增值稅17%),出口包裝每公噸500元人民幣;該批貨物國內運雜費共計1200元人民幣;出口商檢費300元人民幣;報關費100元人民幣;港區(qū)港雜費950元人民幣;其他各種費用共計1500元人民幣。若旺盛貿易公司的預期利潤是10%(以成交金額計),:1,試報出CIF3%的價格是多少?分析:(1)實際成本采用本章給出的公式,代入公式計算。(1+17%)= 3元人民幣/公噸(2)由于發(fā)生的國內各種費用是總額,而前面求出的是每單位實際成本,為使計算過程中的單位統(tǒng)一,故出口包裝費用每公噸500元人民幣不需要除以17公噸,而其他的費用加總后要除以出口總額17公噸。國內費用= 500+ (1200+300+100+950+1500)247。6= (3)銀行手續(xù)費計算的分析,在幫助與提示部分已經作出了分析,銀行手續(xù)費的計算是按照報價總金額來計算的,這一點在計算時也是非常容易出錯的。=7 247。=6. 中紡針棉毛織品進出口公司向韓國釜山某客戶出口一批全棉內衣,其中海運運費共3000美元,出口定額費率是進貨成本的6%;:1;%,按成交總額110%投保;傭金率為3%,增值稅率為17%;退稅率為8%;其他資料見下表。貨 號成 交 數(shù) 量計 算 單 位成 交 金 額成 本S8923300PIECEL8822800PIECEM8653450PIECEXL8865600PIECE分析:由于出口涉及四個貨號的商品,所以在計算成交總利潤額時要注意將四個貨號的商品成本、收入相加計算。(1+17%) 8%= 9CNY出口運費 = 3000 = 19 113CNY出口保險費 = (300 + 800 + 450 + 600) 110%%= 客戶傭金 = (300 + 800 + 450 + 600) 3%=3 購貨成本 = 300 + 800 + 450 + 600= 84 620CNY公司定額費用 = (300 + 800 + 450 + 600) 6%= 所以:成交總利潤額 = 銷售收入+退稅收入出口運費出口保險費客戶傭金購貨成本公司定額費用= 110 + 9 19 113 3 620 = 利潤率 = 100%= %7. 上海某公司向新加坡某客戶出口一批商品共10公噸,報價為凈重每公噸FOB上海2 000港元,該商品用木箱裝,每箱裝貨20千克,箱重5千克,后外商要求改報CFR價。請計算總運費并重新報CFR價。但題目有一個線索,即一箱的毛重是多少是知道的,因此我們只要將10公噸的凈重貨,求出其毛重是多少就可解出本題了。我方同意照辦。請計算該批貨物的出口商品換匯成本和出口商品盈虧率。(1+17%) 9%]247。該產品的進口關稅稅率為33%,消費稅稅額為220元人民幣/公噸(1公噸=988升),增值稅稅率為17%,外匯牌價為100港元=。請問:(1)代收行可否應付款人的請求或憑其提供的委托人傳真按部分付款條件交單?(2)如經托收行同意按減少的金額支付,請以代收行的身份向托收行用英文草擬一份電詢函。(4)將下列代收行指示賬戶行付出的電文譯成中文。因為若代收行改變托收行指示中的條款,必須經托收行認可。Re: Your Bill Ref H65LM8866 for USD 508 D/P at sight drawn by SHANGHAITEX. I/E CORP. LTD.Our Ref MQ 83593245As informed by the drawee that the drawer has agree to reduce the A/M bill amount to USD500 . Kindly refer the matter to the drawer and confirm by return tested telex whether or not we may pay the new bill amount and deliver the whole document.(3)托收行給代收行的英文回函。注明其文號Q66M83020,發(fā)生費用由委托人負擔。3. 下面是一段有關托收利弊的文字,請將其翻譯成中文。在這種情況下,盡管賣方仍舊是貨主,但他有可能收不到貨款。在承兌交單方式下,其弊端更大:買方承兌匯票以后就可以取得代表貨物所有權的單據(jù),因此,如果他在付款前破產或無力支付,賣方就會蒙受損失。對于出口方來說,采用信用證比采用付款交單好得多,然而在某種特定場合或為了某種目的,付款交單或承兌交單仍然是必要的,例如:(1)為了貫徹對外貿易政策,尤其是為了促進與發(fā)展中國家的貿易。(3)通過向小企業(yè)提供信用以發(fā)展同他們的貿易往來。4. 請將下列信用證條款翻譯成中文。(2)本證項下的所有匯票上必須注明:“憑中國銀行2011年11月18日開立的98325號信用證出具”的條款。(4)全套清潔的已裝船提單,做成空白抬頭空白背書,注明運費預付并通知上述開證申請人。(6)裝箱單一式兩份,詳細注明每件貨物內包裝的具體內容和商品規(guī)格。(8)表明裝運1000紙箱籃球,由上海于2011年8月15日之前海運至香港,允許分批裝運和轉船。(10)我們在此開出以貴方為受益人的跟單信用證。信用證所要求的匯票須注明我行名稱、開證日期和本證號碼。5. 我某公司出口一批貨物,合同規(guī)定采用托收方式付款,設寄單郵程為10天,請?zhí)顚懴卤碇杏嘘P日期。(1)國內某公司以D/P即期付款交單方式出口一批商品,并委托國內甲銀行將單證寄由第三國乙銀行轉給進口國丙銀行托收。請問:托收銀行應負什么責任?分析:托收銀行不負任何責任。但與托收有關的銀行對貨物的發(fā)貨人、承運人、收貨人或其他任何人的誠信或信譽、行為和/或失職、償付能力、履行能力不負責;對由于任何通知、信件或者單據(jù)在寄送途中的延誤和/或丟失所引起的后果,或由于任何電訊工具在傳遞中的延誤、殘缺和其他錯誤,概不承擔義務或責任;對由于自然災害、暴動、內亂、叛亂、戰(zhàn)爭或銀行本身無法控制的任何其他原因,或對由于罷工、停工致使銀行業(yè)務中斷所造成的后果,不承擔義務