【正文】
果的差別。不過“NO服裝商務(wù)英語詞匯 誠(chéng)信PK技巧2007年01月27日 星期六 20:37關(guān)于商業(yè)經(jīng)營(yíng)中的誠(chéng)信原則,中國(guó)自古就有“貨真價(jià)實(shí),童叟無欺”的八字經(jīng)典,有趣的是,在英文中也有一個(gè)八字真言:NOTRICKS,從字面看來,與中文的意義非常相近。TRICKS”并不僅僅代表字面的意思,每一個(gè)字母還有更深一層的含義——談判中的八種力。對(duì)于談判中的每一方來說,談判能力都來源于八個(gè)方面,就是TRICKSoptions,relationships,investment,knowledge,TRICKS中的“N”代表需求(need)。NO如果談判不能最后達(dá)成協(xié)議,那么雙方會(huì)有什么選擇?如果你可選擇的機(jī)會(huì)越多,對(duì)方認(rèn)為你的產(chǎn)品或服務(wù)是唯一的或者沒有太多選擇余地,你就擁有較強(qiáng)的談判資本。是指談判中可能出現(xiàn)的有時(shí)間限制的緊急事件,如果買方受時(shí)間的壓力,自然會(huì)增強(qiáng)賣方的的談判力。TRICKS中的“R”代表關(guān)系(relationship)。但是,也許有的顧客覺得賣方只是為了推銷,因而不愿建立深入的關(guān)系,這樣。代表投資(investment)。C代表可信性(credibility)。K代表知識(shí)(knowledge)。如果你充分了解顧客的問題和需求,并預(yù)測(cè)到你的產(chǎn)品能如何滿足顧客的需求,你的知識(shí)無疑增強(qiáng)了對(duì)顧客的談判力。S代表的是技能(skill)。TRICKS”中的每中力,再加上NO商務(wù)英語之服裝英語系列(1) 來源:考試吧()收集整理 更新:2005824 10:26:00 商務(wù)英語考試 BACK STITCH 回針/返針 BARTACKER 打棗車 BINDER 滾邊蝴蝶 BLIND STITCH 暗線 BLINDING 挑腳 BUNDLE SYSTEM 執(zhí)扎系統(tǒng) BUTTON HOLING MACHINE 鈕門車 BUTTONING MACHINE 釘鈕車 CHAIN STITCH 鎖鏈線步 CLEAN FINISH 還口 CREASE LINE 褲中骨 CROTCH 浪頂 SEWN 切駁 DOUBLE NEEDLE FELL SEAM 雙針埋夾 EDGE STITCHING 間邊線 EMBROIDERY 繡花/車花 FITTING 試身 FLAT SEAM 平縫 FLOW CONTROL 流程控制 FOLDER 拉筒蝴蝶 FUSING INTERLINING 粘樸 HANGER 衣架 HEMMING 卷邊 IRONING 熨燙 JOIN CROTCH 埋小浪 LOOPING 起耳仔 MISSED STITCH 漏針 OFF PRESSING 終燙 OPEN SEAM 開骨 OVERHEAD 廠皮(企業(yè)一般管理費(fèi)) OVERLOCKED 鎖邊,及骨 OVERTIME WORKING 加班 PIPER 鑲邊蝴蝶 PRESS OPEN 燙開骨 PRODUCTION SCHEDULE 生產(chǎn)排期 QUILTING 間棉 SEAM 縫骨 SEWING MACHINE ATTACHMENTS 車縫附件 SINGLE NEEDLE LOCKSTITCH MACHINE 單針平車 STITCH 針步 TOP STITCHING 間線 TUCKING 打排褶 UNDER PRESSING 中燙 WRAPSEAM 包骨 ZIGZAG STITCH 人字線步另實(shí)用紡織品采購(gòu)英語對(duì)話實(shí)例2009310 來源: 中國(guó)英語學(xué)習(xí)網(wǎng) [字體:大 中 小] [我要“揪”錯(cuò)] [加入討論]t you?您想買些中國(guó)綢緞,是嗎?Is it made of pure Chinese silk?它是純粹中國(guó)絲織的嗎?It39。Is the colour fast?不褪色嗎?You can only wash it in lukewarm water.您只能在溫水中洗。s the width?門幅多少?It39。I want to make a Chinese fashion coat. How many feet should I buy?我要做一件中式上衣,應(yīng)買多少?Let me take a measurement and calculate.讓我量一量,計(jì)算一下。By the way,what is the brand?順便問一下,是什么牌子?It is well received the world over.它在世界各地很受歡迎。I think the pink one is quite good.我看那粉紅色的很好。Words and Expressions velvety a. (色彩)鮮明的fast a. 微溫的soapy v. 沖洗width n. 樣子;方式,流行式樣in fashion 風(fēng)行,流行out of fashion 過時(shí),不流行measurement n. 墊子,靠墊pink n. 毛皮,皮子lace n. 花邊;飾帶satin vt. 絞,擰部分非常見服裝英語詞匯對(duì)照(一)2009310 來源: 服裝工程網(wǎng) [字體:大 中 小] [我要“揪”錯(cuò)] [加入討論]外文 velvet 中文 鵝毛絨 外文 windguard with velcro 中文 門襟魔術(shù)貼 外文 flag label 中文 旗標(biāo) 外文 yoke 中文 過肩,育克 外文 muscle 中文 袖壯 外文 back rise include waist 中文 后浪含腰 外文 thigh crotch 中文 橫襠 中文 袖口,克夫 外文 back dart外文 adjustable waist tab 中文 活動(dòng)腰袢 外文 right facing 中文 里襟貼 外文 inverted pleat 中文 暗裥 外文 seat seam 中文 后襠縫 外文 belt loop 中文 褲帶袢 外文 waist pleat 中文 褲裥 外文 left fly 中文 門襟 部分非常見服裝英語詞匯對(duì)照(二)2009310 來源: 服裝工程網(wǎng) [字體:大 中 小] [我要“揪”錯(cuò)] [加入討論]外文 bottoms 中文 下裝 外文 body rise 中文 直浪外文 body pressing 中文 衫身熨燙外文 blind stitch 中文 挑腳線步 外文 bleeding 中文 洗水后褪色 外文 binding tape 中文 包邊 外文 beltloop 中文 褲耳 外文 bellows pocket 中文 風(fēng)琴袋外文 bell bottom 中文 喇叭褲腳 外文 beare and facing 中文 袋襯袋貼 外文 batilk 中文 蠟染外文 baste 中文 假縫 外文 back across,back midarmhole 中文 后背寬 We fell sure that a fair parison of quality between our products and similar articles from other sources will convince you of the reasonableness of our prices, and, as a reslt, you will beready to accept what we quoted in our letter of April 6, 2001. (2)所報(bào)價(jià)格已經(jīng)仔細(xì)核算,比較公道,由于品質(zhì)優(yōu)良,這些品種暢銷各國(guó)市場(chǎng)?! he prices quoted are closely calculated and are considered moderate. As these articles are bestselling in various markets thanks to their superior quality, considerable business has been done with our other customers at these prices. Price adjustment (1)由于英鎊貶值和棉布市場(chǎng)價(jià)格上漲,我們現(xiàn)按我們與其他歐洲買戶交易中的價(jià)格水平調(diào)整我們的價(jià)格?! he present price fluctuation in the world market has necessitated the adjustment of price for Art. No. 81000 to RMB ¥. (3)鑒于我們間所鑒訂的法蘭絨合同由于貴方遲開信用證而導(dǎo)致長(zhǎng)時(shí)間過期,且目前市場(chǎng)價(jià)格仍不斷上漲。不可輕易懷疑對(duì)方故意拖欠不付,以免傷害對(duì)方感情,不利于達(dá)到索款的目的,或妨礙以后的業(yè)務(wù)??傊骺钜盐找粋€(gè)原則:既要達(dá)到索款目的,又要與客戶保持友好關(guān)系。 外貿(mào)英語函電:催款函范文實(shí)用范例 Dear Sirs, As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we have not received payment of the above account, already a month overdue. Yours faithfully, 催款函主題:索取逾期賬款 第8756號(hào)賬單現(xiàn)寄出一份,并希望貴方及早處理。 你真誠(chéng)的xxx Dear Sirs, Not having received any reply to our Email of September 8 requesting settlement of the above account, we are writing again to remind you that the amount still owing is US$ 80,000. No doubt there is some special reason for delay in payment and we should wele an explanation and also your remittance, xxx 親愛的先生: 未見貴方對(duì)我們9月8日來信要求結(jié)算一事之回復(fù)。毫無疑問,一定有特殊原因使貴方延誤付款,我們期待貴方說明原因并寄上匯款。 你真誠(chéng)的xxx Dear Sirs, It is very difficult to understand why we have not heard from you in reply to our two Email of 8th and 18th September for payment of the sum US$ 80,000 you are still owing. We had hoped that you would at least explain why the account continues to remain unpaid. We are most reluctant to do anything from which your credit and reputation might suffer and even now we prepare to give you a further opportunity to put the matter therefore propose to give you 15 days to clear your account, xxx 親愛的先生: 我們于9月8日及9月18日兩次去函要求結(jié)付80,000美元欠款,單至今未收到貴方任何答復(fù),對(duì)此我們感到難于理解。你們這樣做恐怕已經(jīng)使我們別無選擇,只能采取其他步驟來收回欠款。 我們極不愿意做任何損害你們信譽(yù)的任何事情。因此,我們?cè)俳o你們15天時(shí)間來結(jié)清賬目。 外貿(mào)英語函電催款函典型句型 你的欠款總計(jì)為4000美元。 (2)It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet received your payment. 我想了解一下你的付款計(jì)劃,要知道,你的付款已經(jīng)逾期40多天了。 (4)We must now ask you to settle this account within the next few days. 本月10日來函收悉,感謝貴