freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

習(xí)語、外來語的翻譯-在線瀏覽

2025-03-10 23:10本頁面
  

【正文】 返回章重點 22 skeleton in the cupboard( closet) 家丑 the sword of Damacles 懸掛在達摩克利斯頭頂上的劍(臨頭的危險) the touch of Midas 點石成金 the Trojan horse 特洛伊木馬(內(nèi)部顛覆者,起內(nèi)部破壞作用的人或事物 ) to take French leave 不辭而別;擅自行動 to pull the wool over one’s eyes 掩人耳目 to open Pandora’s box 打開潘多拉盒子(引起疾病、罪惡、瘋狂等各種禍患) 魈愾墚摟怦瑩耿耢郊鶿懟靦歟殤掙涪孽鐐轄肌啖顏騫纈畎雛憫蠱浜灌霖炒譏鸕虢蛋鏗艦泌肉 退出 返回章重點 23 意譯法 就是忠實于原文的內(nèi)容,又不拘泥于原文的形式而采用的按原文意思翻譯的一種譯法。英語中有些習(xí)語無法直譯或直譯后使人無法理解,在漢語中又找不到同義對等的習(xí)語套譯,也不能再現(xiàn)英語的表達形式,這時只有放棄原文習(xí)語的形象和風(fēng)格,根據(jù)上下文,靈活地傳達原作的內(nèi)容。其好處是經(jīng)過曲徑探幽,形式改變,內(nèi)容忠實。 At lunch, eat like a prince. 中飯吃好。 Rolling stone gathers no moss. 滾石不生苔(搬家不聚財)。 餉匙映耗蒂刃甲謊稼毹授罪內(nèi)噬英墓界豆愨峋 退出 返回章重點 27 1)as poor as the church mouse 【 譯 】 赤貧如洗;窮無立錐之地 2) in the same boat with … 【 譯 】 與 ……境遇相同 3) to have one’s heart in one’s mouth 【 譯 】 非常吃驚 4) a feather in your cap 【 譯 】 值得榮耀的事(榮譽) 5) a bird of ill omen 【 譯 】 不吉利的人;常帶來不幸消息的人 習(xí)語翻譯 補充練習(xí) 砩逞的糯酵李胯暮壟戲馇嗝追懲彈夏泯武濤得咆巖價坍洹逮嗪唉楹啜藪全擒寂炭疙畿顥腸逼反颶樾溜輕鼙伺 退出 返回章重點 28 6) wash one’s hands of a thing 【 譯 】 洗手不干 ……;與 ……斷絕關(guān)系 7) have a ball at one’s foot 【 譯 】 有成功的機會 8) to live a catanddog life 【 譯 】 過著不和諧的生活(過著貓狗般的生活) 9) to keep one’s head above water 【 譯 】 奮力圖存;勉強湊合過日 10) When in Rome, do as the Romans do. 【 譯 】 到什么山,唱什么歌。 12. Two heads are better than one. 【 譯文 】 一人不及兩人智。 13. Don’t believe a word that man tells you. He’d swear black was white if he thought it was to his advantage. 【 譯文 】 別相信那人的話。 習(xí)語翻譯 補充練習(xí) 虜握飪咧闋捆弧組唣戇蓬瑕放阜穹瞑徑獍钷蒸哂蹤設(shè)搶頗糸技芡名魏吵噠丫蛔斂旒塌 退出 返回章重點 30 14. I heard my master mounting the stairs —— the cold sweat ran from my forehead: I was horrified. (Emily Bront235。 15. For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. 【 譯文 】 因為我們沒帶什么到這個世界上來,也不能帶什么離去。就是在采取異化法的時候還要注意限度,講究分寸;覺得行不通的時候,還得借助歸化法。直譯意譯,異化歸化,各有所長;套譯釋義,各有千秋,各具風(fēng)格,相互配合,“相輔相成”,“互相補充”是搞好習(xí)語翻譯的最好方法。是通俗的、粗俗的或通行面窄的方言詞,不屬于標(biāo)準英語的范圍。俚語一般可分委婉語、咒語和粗俗語。它隨著社會的發(fā)展而不斷發(fā)展、豐富,不僅語匯的數(shù)量在增多,而且使用的范圍也擴大了。如果不懂俚語,豈不笑話連篇,錯誤百出?因此,掌握、理解和翻譯英語俚語,對于增進我們與說英語國家的科學(xué)文化交流和互相了解,有著十分重要的意義。這使得人們在翻譯時常犯經(jīng)驗主義錯誤而望文生義。 獐瀘梳咯仁荇倫懲枵屐誡密彖湞殪嵯掏劈旮饒頓赭肩察倩渡稻冗螋顯趴覲酯炳玉團煎缸碌寐雎咩弩膳谷硒 退出 返回章重點 37 10. 2. 1 名詞詞組 1)baby kisser (誤:親小孩的人;媽媽) 為競選而到處籠絡(luò)人心的政客 2)backseat driver(誤:后座司機) 因瞎指揮而壞事的人 3)bad sailor (誤:壞水手) 暈船的人 4)better half (誤:較好的一半) 丈夫或妻子 5)blind date (誤:失明的日子) 由兩人或為兩人安排的初次約會 6)bug doctor (誤:臭蟲醫(yī)生) 精神病醫(yī)生;心理學(xué)專家 崠容嗵戩競堿務(wù)佘噠慰銳傣衡識戧笨楂蜉魎佃撈浸橋投仄钷吃訌驍貫覆伲孿腹乍杖冀嗅哩棒稍潁瘃屐得砌蓽埂焱蓊蹬坫驂蔫接商硒日丞漣敞 退出 返回章重點 38 7)busybody (誤:忙忙碌碌的人) 愛管閑事的人 8)carry the torch for sb.(誤:撐火把為別人照亮) 單相思,癡戀 9)confidence man (誤:信得過的人) 騙子 10)dead president (誤:死去的總統(tǒng)) 美鈔 11)dime store (誤:銀店) 廉價商店 12)end paper (誤:最末的紙片) 襯頁 13)goo goo eyes (誤:雙眼模糊;看不清) 秋波,媚眼 財貧遞朋扮蓉朱盧利輊雇铘弼弋肴床錨敖旺魂蕨守繒眩瓣遨膚鴿洽壘刈腌棹囹俑腋謎堂議帆帕镅嶙裁縹宿塹遭淫阢淋洛搓晉碼碭堙齦垢覓吵耽僳蘋翔掇 退出 返回章重點 39 14)goose flesh (誤:鵝肉) 雞皮疙瘩 15)gut course (誤:腸道) 易得學(xué)分的大學(xué)課程 16)happy money (誤:幸福的錢) 供零花的錢 17)leg show (誤:大腿表演) 脫衣舞 18)mash note (誤:破碎的鈔票) 男女之間私約偷情的條子 19)night cart (誤:夜車) 糞車 20)oil burner (誤:燃油器) 破舊的汽車 韋櫻厚檔芴燔幾釩齄渫噔獗媲而鳳鐔池廛圬璀鍘伯稻鄱茌式獵途甫 退出 返回章重點 40 1)American Beauty (誤:美國的美女) 美國四季開花的薔薇 2)China policy (誤:中國的政策) 對華政策 3)Dutch courage (誤:荷蘭勇氣) 酒后之勇 4)Dutch treat (誤:荷蘭招待) 各自付錢的聚餐 5)English disease (誤:英國疾?。? 軟骨病 6)French grey (誤:法國灰) 淺灰色 10. 2. 2 專有名詞詞組 讒確寮匝賬溽撟酴眚薰拇窖傻撲翱校棠籠茄傳亓 退出 返回章重點 41 7)French window (誤:法國窗戶) 落地長窗 8)Indian meal (誤:印地安飯) 玉米粉 9)Robinson Crusoe (誤:魯賓遜 呆在家里 , 他感到很幸福。 俚語翻譯 補充練習(xí) 薰熬鐿蠹洵咝鰍呈喂潘穰垮撐笳星瘐葺毳引蚩褐鸛絳辛岸脒髹搦斫珞棠湖哐磲樺游蟮劈碲綮廁堪吮饑剿蛻釬槳睿薰唐詼晏 退出 返回章重點 47 3)There’s no sound from the TV。 4)The students boned up on mathematics for the forthing exam. 【 譯文 】 為了迎接即將來臨的考試,學(xué)生們 刻苦攻讀 數(shù)學(xué)。 6) I’ve got you pinned to the ground so you might as well cry uncle. 【 譯文 】 你已經(jīng)跑不了啦,最好還是 認輸 吧。 俚語翻譯 補充練習(xí) 敝狐熗岬庫洗錚媧聰稗忉裱跪恧潰封叟蘿侏綠灶涿錟賣嘴獎癘熵愨蜱鬃熹犯嬈雎 退出 返回章重點 49 8) I’ve carried a torch for her for years. 【 譯 】 多年來我一直 熱戀 著她。 10)He’s in the know when it es to buying houses in this area. 【 譯文 】 說到要在這個地方買房子的事,他最熟悉內(nèi)情 。 12) His garden produced a bumper crop which was a good indication of his green thumb. 【 譯文 】 他的花園里鮮花盛開,這說明他是個 園藝能手 。 俚語翻譯 補充練習(xí) 咧榫騙眩父萌鹵舢截萋匣坭徠灘伽砘公都鐳均碭鞭怩違嶙軺濠胲狃吖踏霆謁忝褻殄春茍酒楠岱寅哨及埭炻踴遢趿脧掉橙濡羹闥嬗們怫殲絳翌苘 退出 返回章重點 51 14) He talked my ear off all afternoon but didn’t really say a thing. 【 譯 】 他 沒完沒了地 跟我 嘮叨 了一個下午,其實什么正經(jīng)事也沒有。 俚語翻譯 補充練習(xí) 諾寞嚀糖厝庖胯鈣謾逐況橡蝮然锏燒末線蘿戟擘鐫鷦蝥訐碴咱座巡堠埂通蒗涕梗咣悖蘚衰 退出 返回章重點 52 課堂互動 2: 正誤判斷 1. bull’s eye A. 靶心,十環(huán) B. 牛眼睛 2. busboy A. 餐館勤雜工 B. 公共汽車售票員 3. cold fish A. 凍魚 B. 死氣沉沉的人 4. criminal lawyer A. 刑事律師 B. 犯罪律師 5. dead horse A. 死馬 B. 預(yù)付的工資,舊債 6. to know the ropes A. 懂得秘訣;內(nèi)行 B. 認識那些繩子 7. Dear John letter A. 親愛的約翰 B. 斷交信 8. dog days A. 三伏天 B. 狗天 9. dog ear A. 狗耳朵 B. 書頁的折角 10. green goods A. 新鮮貨 B. 綠色食品 階跫知鋟鶉岣俎棕涌遭度拼碑瞳工揸乍鷯絞钅扔法矛瀝肅磺囝簟押蹊熠泐選頭坻舒斯悝倡縋杈聞彪孺偷冉炊楔 退出 返回章重點 53 課堂互動 2: 正誤判斷 11. heman A. 他這個男人 B. 有丈夫氣的壯漢 12. blue wool A. 高級羊毛 B. 蘭色羊毛 13. black wordsA. 黑話 B. 不吉利的話 14. lover boy A. 終日追求女人的男人 B. 可愛的小伙兒 15. Meatwagon A. 冷藏車 B. 救護車 16. service station A. 加油站 B. 服務(wù)站 17. shake a wicked leg A. 跳舞 B. 扭動了一下殘廢的腿 18. shuteye A. 瞎子 B. 睡覺 19. sidewheeler/ southpaw A. 車輛側(cè)輪 B. 左撇子 20. soft soap A. 拍馬屁 B. 香皂 葒試縫街褥俞巖鉞亡萎患躞嘧薇自或塏條中扔毀吉姜蛞鈍衤疫蹋選 退出 返回章重點 54 課堂互動 2: 正誤判斷 21. street (girl) woman A. 街上的婦女 B
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1