【正文】
ntract upon the arrival of the notice at buyer or to accept whole or part of this contract non fulfilled by the buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.8. 包裝(packing):9. 保險(insurance):按發(fā)票金額的___%投保_____險,由____負(fù)責(zé)投保。in case of quality discrepancy, claim should be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. it is understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the insurance pany, shipping pany, other transportation organization /or post office are liable.11. 由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。the seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales contract in consequence of any force majeure incidents which might occur. force majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.12. 仲裁(arbitration):因凡本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,不能解決,應(yīng)提 交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會深圳分會。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后___日內(nèi)書面通知另一方。本合同一式 _____ 份。this contract is executed in two counterparts each in chinese and english, each of which shall be deemed equally authentic. this contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.the seller: the buyer:賣方簽字: 買方簽字:出口合同簽訂篇二合同號:日 期:訂單號:買方:賣方:買賣雙方簽訂本合同并同意按下列條款進(jìn)行交易:(1)品名及規(guī)格(2)數(shù)量(3)單價(4)金額合計允許溢短裝_____%(5)包裝:(6)裝運口岸:(7)目的口岸:(8)裝船標(biāo)記:(9)裝運期限:收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運之信用證_____天內(nèi)裝出。(11)保險:按發(fā)票110%保全險及戰(zhàn)爭險。(12)買方須于___年___月___日前開出本批交易信用證,否則,售方有權(quán):不經(jīng)通知取消本合同,或接受買方對本約未執(zhí)行的全部或一部,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。如果本合同按cif條件,應(yīng)再提供可轉(zhuǎn)讓的保險單或保險憑證。(15)質(zhì)量、數(shù)量索賠:如交貨質(zhì)量不符,買方須于貨物到達(dá)目的港30日內(nèi)提出索賠。對由于保險公司、船司和其它轉(zhuǎn)運單位或郵政部門造成的損失賣方不承擔(dān)責(zé)任。(17)仲裁:凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事故所發(fā)生的一切爭執(zhí),應(yīng)由雙方通過友好方式協(xié)商解決。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等約束力。仲裁也可在雙方同意的第三國進(jìn)行。(19)其它條款:賣方: 買方:出口合同簽訂篇三甲方:__乙方: (自然人)一、甲方責(zé)任義務(wù): 甲方同意乙方以__市___進(jìn)出口有限公司名義對外開展業(yè)務(wù)活動。合同簽訂后,即時將合同副本送交乙方。提供通訊便利,但其實際發(fā)生的費用應(yīng)在乙方業(yè)務(wù)收入中扣減。 甲方有義務(wù)根據(jù)乙方的要求對外簽訂外貿(mào)合同,對內(nèi)與供應(yīng)商簽訂購銷合同。 甲方將無償為乙方提供談判場所。無償提供出口業(yè)務(wù)及法律法規(guī)咨詢。在乙方指定地點辦理海關(guān)、商檢備案手續(xù)。并通過自己的渠道協(xié)助乙方擴大業(yè)務(wù)。甲方保證乙方的利潤所得,并根據(jù)雙方商定的時間方式,向乙方支付。 維護(hù)甲方的聲譽和利益,遵守甲方及其它雙方商定的工作程序。 乙方提供給甲方的相關(guān)出貨資料必需真實,有效,并具有合法性。乙方愿意支付甲方每筆轉(zhuǎn)帳金額的 千分之_(rmb),但每票不低于(rmb) _佰元整 ,不高于(rmb) _仟元整 做為手續(xù)費,如在轉(zhuǎn)帳過程中(非甲方操做失誤)產(chǎn)生的銀行費用由乙方自行承擔(dān)。但在乙方提出書面請求并提供費用協(xié)助下, 代理人有義務(wù)向外商交涉索賠。備注:甲乙雙方在執(zhí)行過程中,若對本協(xié)議上述條款有不同的見解和異議,需經(jīng)雙方協(xié)商研究同意后方能夠進(jìn)行修改和補充。總金額:萬美元,在20xx 年年底前履行完畢。二. 雙方權(quán)利義務(wù):(一). 代理方:1. 代理委托方辦理有關(guān)貨物出口報關(guān)、報檢、托運手續(xù)及結(jié)匯、退稅事宜,但因出口合同及其