【正文】
性工程的任何一部分給予了完工證明,不應被人為證明了任何需要恢復的場地上或地表的工作的完成,除非這種證明清楚地說明了。 應發(fā)包方的要求,承包方應當不遲延地以自己的費用維修或返工任何由于有缺陷的材料或工藝引起的缺陷或損害。 一旦合同先于工程竣工而終止,承包方對材料或工藝的缺陷的責任僅在該工程全部完成并被發(fā)包方接收后一年內適用于他已完成的工程。 沒有發(fā)包方的書面命令,承包方不應當做出這種變更。 所有由發(fā)包方命令所確定的增加的工作或刪減的工作應當根據(jù)合同所確定的比例和價格進行估價,如果這種比例和價格在發(fā)包方看來是合適的。如果未能達成一致,發(fā)包方應確定以他的觀點看來是合理的和合適的比例或價格。 (c)本條項下的合同總價的調整不適用于按第三十五條規(guī)定的合同的終止。單項的工程項目數(shù)量上的增減不影響合同總價的調整。 未在其間或最后提出的支付任何這種工作的費用或支出的要求將被認為沒有包括在這種細目之中。 第三十條 設備、臨時工程和材料 承包方提供的所有建筑機械、臨時工程和材料在被運抵施工現(xiàn)場時、應當被認為專門用于工程的執(zhí)行,并且沒有發(fā)包方的書面同意,承包方不應移交這些或其部分,除非是從施工現(xiàn)場的一處到另一處。 除根據(jù)本合同第八條和第三十五條規(guī)定外,發(fā)包方在任何時候都不對上述建筑機械、臨時工程或材料的毀損負責。 發(fā)包方將應承包方的請求協(xié)助其得到工程所需的建筑機械、材料和其他東西的通過海關的許可證。 除了另有規(guī)定外,發(fā)包方應當通過計算確定依據(jù)合同完成的工作在合同條款下的價值。該代理人或代表應當立即參加或派一名被授權的代理人以協(xié)助發(fā)包方進行計算。 第三十二條 臨時款項 臨時款項是指包括在合同中的在工程數(shù)量單上指明了的用于工程的執(zhí)行或貨物、材料的供應,或服務,或全部或部分用于意外事件,或根本不同并完全由發(fā)包方支配的款項。該單應當是發(fā)包方認可的格式并是應當附有測量和計算的記錄的復本以證實要求的總額。最終付款應依照完工證明的建議給付。如果保留金被扣除超過六個月,那么承包方可以選擇發(fā)包方接受的本地銀行提供一 項銀行擔保,并且以發(fā)包方所要求的形式來替代已經(jīng)累積至少六個月的保留金。 承包方應當按上述的時間表和進度向其雇用的所有工人支付工資。 第三十四條 對承包方違約的法律救濟和處理 如果承包方即將破產(chǎn),或者收到宣告破產(chǎn)的命令,或者應當呈交破產(chǎn)申請書,或者應當向債主償債,或者應當承諾在其債主的調查委員會的控制下完成合同,或作為公司應當進行停業(yè)清算(不是由于合并或重建而自愿進行的清算),或者如果承包方首先未得到發(fā)包方的書面許可就轉讓本合同,或者應當對其貨物進行扣押,或如果承包方以他自己的觀點看來: (a)廢止合同;或 (b)無正當理由不開始工程或者自收到發(fā)包方繼續(xù)工程的書面通知二十八天后仍中斷工程的進展;或 (c)自收到發(fā)包方關于所說的材料或工程被宣告廢棄并拒絕接收的書面通知二十八天后仍未從施工現(xiàn)場撤走材料或推倒并重建工程;或 (d)無視發(fā)包方的書面警告,不根據(jù)合同執(zhí)行工程,或者一貫地疏于履行合同項下的義務;或 ?。╡)無視發(fā)包方的反對意見或有損于工程的質量而將合同的任何部分分包出去; 那么發(fā)包方在向承包方發(fā)出書面通知十四天后,可以占有施工現(xiàn)場和合同,并將承包方從那里驅趕走而并不違反合同,或者解除承包方在合同項下的任何義務和責任,或者行使合同授予給發(fā)包方的權利和權力,并可以自己完成或者雇傭其他承包方完成工程,發(fā)包方或這種其他的承包方認為合適時,可以根據(jù)合同的規(guī)定為這種完工而使用為執(zhí)行工程專門留用的這種建筑機械、臨時工程和材料,并且發(fā)包方可以在任何時候出售上述建筑機械、臨時工程和未使用過的材料,出售的收益用以償還合同項下應由承包方支付給他的到期的或將到期的任何款項。 如果發(fā)包方根據(jù)本條的規(guī)定進入并驅逐承包方,發(fā)包方只有在維修期終止并且在執(zhí)行和維修費用、延期完工損失以及由發(fā)包方招致的其他支出均已確定之后,才有責任 付給承包方依合同規(guī)定的款項,然后,承包方才有權獲得可付給他的到期款項。發(fā)包方應當賠償并解除承包方對前項所列事項的責任,并且承擔和同時解除承包方就所有在該過程中產(chǎn)生的或與之相關的請求、訴訟程序、損失、訴訟費用、指控和支出的責任。 除了可歸因于重建本合同第26條規(guī)定的被決定廢棄的工程的費用之外 ,發(fā)包方應當向承包方償付任何增加的費用或執(zhí)行工程的雜費。 特殊風險是指戰(zhàn)爭(無論是否被宣布),戰(zhàn)爭行動,入侵,外國敵人的行動,原子彈及沖擊波的風險,或者工程本身是或其被執(zhí)行或繼續(xù)是在與國家相聯(lián)系的范圍內,叛亂、革命、暴動、軍事政變或篡權行為、內戰(zhàn),或者除非完全由于承包方或其分包方的雇員在施工過程中引起的騷亂、動蕩或混亂。 如果合同根據(jù)上一款的規(guī)定終止,那么,承包方應當盡快地把所有的建筑機械從施工現(xiàn)場搬走并應 為其分包方同樣地撤出提供便利。 (b)合理的訂購的已經(jīng)運給承包方或已為承包方合法的接收的材料或貨物的成本,這種材料或貨物因發(fā)包方的付款而成為其財產(chǎn)。 (d)依本條第、和款的規(guī)定可支付的任何附加款項。 (f)在這種合同終止時所有承包方的雇員或與工程相關的雇用的工人的遣送回國的合理的費用。 第三十六條 合同的落空及其補償 合同訂立后,如果發(fā)生戰(zhàn)爭或其他雙方無法控制的情形,以致任何一方都無法履行其合同的義務,或者根據(jù)約束合同的法律,雙方無須進一步履行合同時,發(fā)包方就執(zhí)行工程向承包方可支付的款項應當比照本合同第35條項下規(guī)定的在合同因第35條規(guī)定終止時應支付的有關費用。三名仲裁員,一名由發(fā)包方指定,另一名由承包方指定,如果承包方為外國人,則第三名由國際商會主席指定;如果承包方為本地的,則第三名仲裁員由工程協(xié)會的主席指定。主席作出的這種任命的已證實的復本應向雙方提供。 如果有合理的可能,在仲裁期間合同項下的執(zhí)行應繼續(xù)進行,并且發(fā)包方向承包方支付的到期款項也不能扣留,除非上述是仲裁程序中的主要事項。 所有根據(jù)合同條款向發(fā)包方發(fā)出的通知應當郵寄或傳遞送達在這些條件下為其目的所確定的各自的地址。 根據(jù)本條第款提及的14日期滿時,在不抵觸第30條第段規(guī)定下,承包方應當盡快從施工現(xiàn)場撤走所有由其帶來的施工機械。 第四十條 文字 發(fā)包方的官方代理人和承包方之間的所有通知、指示、信件或任何其他與合同有關的書面文件,都應當用英文和/或切斯文字寫成。 本合同以英文寫成,一式二份,發(fā)包方和承包方完全理解后在證人面前簽字蓋章,每方保存一份。 2. special conditions (if any)。 4. drawings, etc. 3 performance security on the date of signing the contract the contractor has furnished_________in the amount of _________on deposit with the employer as the performance said security shall be released after the expiry of the specified warranty and/or maintenance period and the contractor shall maintain the validity of the security accordingly. in case duties and responsibilities of the contractor are extended beyond the specified pletion period for any reason whatsoever, the contractor shall likewise extend the security to cover such extended period. 4 value of work and pletion time the employer agrees to pay for the cost of work and the contractor agrees to accept the cost of work done for a total cost of______________on the basis of unit cost of the work specified in the bill of quantities or such other sums as may be ascertained under the conditions of the contract. the contract shall be pleted by 5 assignment and sub letting the contractor shall not assign the contract or any partthereof, or any benefit or interest therein or thereunder without the prior written consent of the employer. the contractor shall not sublet the whole of works. except where otherwise provided by the contract, the contractor shall not sublet any part of the works without the prior written consent of the employer. such consent, if given, shall not relieve the contractor from any liability or obligation under the contractand he shall be responsible for the defaults and neglects of any subcontractor, his agents or workmen. 6 drawings the drawings shall remain in the sole custody of the employer, but two copies thereof shall be furnished to the contractor free of contractor shall provide and make at hisown expense any further copies required by him. at the pletion of the contract, the contractor shall return to the employer all drawings provided under the contract. one copy of the drawings, furnished to the contractor as aforesaid, shall be kept by the contractor on the site and the same shall at any reasonable time be available for inspection and used by the employer and by any other person authorized by the employer in writing. the contractor shall give written notice to the employer whenever planning or progress of the works is likely to be delayed or disrupted unless any further drawing or order, including a direction, instruction or approval, is issued by the employerwithin a reasonable notice shall include details of thedrawing or order required and of why and by when it is required and of any delay or disruption likely to be suffered if it is late. if, by reason of any failure or inability of the employer to is sue within a time reasonable in all the circumstances any drawing or order requested by the contractor in accordance with sub of this clause, the contractor suffers delay, then theemployer shall take such delay into accou