【正文】
t. January shipment承運人貨物收據(jù) goods receipt, carriage全程運單 house waybill一月底裝船 shipment not later than主提單 master bill of lading on or before bill of lading正本提單 bill of lading original一/二月份裝船 shipment during Jan./ bill of lading copy 或 Jan./ empty container bill油輪提單 tanker bill of lading在......(時間)分兩批裝船 shipment海運單 sea waybillduring....in two lots內(nèi)河提單 inland waterway bill of lading不可轉(zhuǎn)讓的海運單證(通用)nonnegotiable maritime在......(時間)平均分兩批裝船 shipment transport document.nbsp(generic)during....in two equal lots大副據(jù) mate39。s invoice正本提單original B/L貨運代理收據(jù)證明 forwarder39。s advice to importagent空運提單airway bill貨運代理給出口商的通知 forwarder39。s draft駁船lighter匯票 bill of exchange本票 promissory note艙位shipping space帳戶財務(wù)報表 financial statement of account帳戶報表報文 statement of account message油輪tanker保險賃證 insurance certificate保險單 insurance policy報關(guān)clearance of goods保險申報單(明細表)insurance declaration sheet(bordereau)保險人發(fā)票 insurer39。s guarantee銀行擔(dān)保 banker39。F租賃發(fā)票 lease invoice cost and freight寄售發(fā)票 consignment invoice代理貸記單 factored credit note到岸價(成本加運費、保險費價)CIF銀行轉(zhuǎn)帳指示 instructions for bank transfer cost,insurance and freight銀行匯票申請書 application for banker39。第三篇:外貿(mào)英語一致性證書 cettificate of conformity質(zhì)量證書 certificate of quality測試報告 test report出口信貸 export credit產(chǎn)品性能報告 product performance report產(chǎn)品規(guī)格型號報告 product specification report出口津貼 export subsidy工藝數(shù)據(jù)報告 process data report首樣測試報告 first sample test report商品傾銷 dumping價格/銷售目錄 price /sales catalogue參與方信息 party information外匯傾銷 exchange dumping農(nóng)產(chǎn)品加工廠證書 mill certificate家產(chǎn)品加工廠證書暫時空缺,請各位網(wǎng)友幫忙提供郵政收據(jù) post receipt優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences重量證書 weight certificate重量單 weight list保稅倉庫 bonded warehouse證書 cerificate價值與原產(chǎn)地綜合證書 bined certificate of value adn貿(mào)易順差 favorable balance of tradeorigin移動聲明A.TR.1 movement certificate A.TR.1貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade數(shù)量證書 certificate of quantity質(zhì)量數(shù)據(jù)報文 quality data message查詢 query進口配額制 import quotas查詢回復(fù) response to query訂購單 purchase order自由貿(mào)易區(qū) free trade zone制造說明 manufacturing instructions領(lǐng)料單 stores requisition對外貿(mào)易值 value of foreign trade產(chǎn)品售價單 invoicing data sheet包裝說明 packing instruction國際貿(mào)易值 value of international trade內(nèi)部運輸單 internal transport order統(tǒng)計及其他管理用內(nèi)部單證 statistical and oter普遍優(yōu)惠制 generalized system of administrative internal documents preferencesGSP直接支付估價申請 direct payment valuation request直接支付估價單 direct payment valuation臨時支付估價單 rpovisional payment valuation最惠國待遇 mostfavored nationtreatmentMFNT支付估價單 payment valuation 翻譯詞匯共享:外貿(mào)英語翻譯價格術(shù)語 trade term(price term)外貿(mào)英語翻譯運費 freight單價 price碼頭費 wharfage總值 total value卸貨費landing charges金額 amount關(guān)稅customs duty凈價 net price印花稅stamp duty外貿(mào)詞匯翻譯: 數(shù)量估價單 quantity valuation request數(shù)量估價申請 quantity valuation request合同數(shù)量單 contract bill of quantitiesBOQ不祭價投標(biāo)數(shù)量單 unpriced tender BOQ標(biāo)價投標(biāo)數(shù)量單 priced tender BOQ詢價單 enquiry臨時支付申請 interim application for payment支付協(xié)議 agreement to pay意向書 letter of intent訂單 order總訂單 blanket order現(xiàn)貨訂單 sport order租賃單 lease order緊急訂單 rush order修理單 repair order分訂單 call off order寄售單 consignment order樣品訂單 sample order換貨單 swap order訂購單變更請求 purchase order change request訂購單回復(fù) purchase order response租用單 hire order含傭價price including mission港口稅port dues回傭return mission裝運港port of shipment折扣discount, allowance卸貨港port of discharge批發(fā)價 wholesale price目的港port of destination零售價 retail price進口許口證import licence現(xiàn)貨價格spot price出口許口證export licence期貨價格forward price現(xiàn)行價格(時價)current priceprevailing price備件訂單 spare parts order交貨說明 delivery instructions交貨計劃表 delivery schedule按時交貨 delivery justintime發(fā)貨通知 delivery release交貨通知 delivery note裝箱單 packing list發(fā)盤/報價 offer/quotation報價申請 request for quote合同 contract訂單確認(rèn) acknowledgement of order形式發(fā)票 proforma invoice部分發(fā)票 partial invoice操作說明 operating instructions銘牌 name/product plate交貨說明請求 request for delivery instructions訂艙申請 booking request裝運說明 shipping instructions托運人說明書(空運)shipper39。s a will there39。57.You’re 。54.Sweet 。50.Please have a 。47.Goodbye/ See 。41.Good morning/ afternoon/evening/night!早上好!中午好!晚上好!42.Nice/Glad to meet/see 。37.Out of 。35.Your card, 。33.Here’s our 。31. Calculator,。26.Where are you from?你是什么地方人?27.What’s your name?你叫什么?28.May I have your card? 名片給一張,可以嗎?29.Card,。24.Same price/。21.Can they be mixed?可以混裝嗎?22.Mixed 。18.What’s the minimum quantity?最小起訂量是多少?19.At least 1 。15.Good quality or ordinary quality?質(zhì)量好的還是普通的?16.¥180 for a 。11.Too expensive/。7.When shall we deliver?什么時候交貨?8.Where shall we deliver? 貨送到什么地方?9.30% %的訂金。5.How many colors? 有幾種顏色? 3 , yellow and ,紅、黃、藍。3.What’s the best/last price? 最低價是多少?¥(Two point five)] 兩塊五。s option 買者選擇交割期的遠期合同BOM beginning of month of materials 用料清單BOO buildoperateown 建造運營擁有BOOM buildoperateownmaintain 建造運營擁有維護BOOT buildoperateowntransfer 建造運營擁有轉(zhuǎn)讓 of payments 收支差額BOT balance of trade 貿(mào)易余額BOY beginning of year 年初., B/P bills payable 應(yīng)付票據(jù) 分支機構(gòu)BR bank rate 銀行貼現(xiàn)率., B/R bills receivable 應(yīng)收票據(jù) or brokerage ., BS, B/S balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債表B/S bill of sales 賣據(jù)、出貨單B share B share B 股 telegraphic transfer 銀行電匯BV book value 票面價值第二篇:外貿(mào)英語1.What’s the size?多大尺寸?90X90(Ninety by ninety)九十乘九十。b bed amp。第一篇:外貿(mào)英語常用縮略語商務(wù)英語, 外貿(mào), 縮略語 外貿(mào)英語商務(wù)英語常用縮略語表a accepted 承兌AA Auditing Administration(中國)審計署AAA 最佳等級 摘要a/c, A/C account 帳戶、帳目a/c, A/C account current 往來帳戶、活期存款帳戶Aamp。C addenda and corrigenda or accepted accrued interest 應(yīng)計利息 帳戶、帳目 會計師、 會計、 number 帳戶編號、 title 帳戶名稱、會計科目ACN air consignment 航空托運單a/c number 帳戶編號、 or accepted 承兌A/CS payable 應(yīng)付帳款A(yù)/CS receivable 應(yīng)收帳款A(yù)CT advance corporation tax 預(yù)扣公司稅ACU Asia Currency Unit 亞洲貨幣單位 actual cash value 實際現(xiàn)金價值., a/d after date 開票后、出票后ADRS asset depreciation range system 預(yù)付款.,A/V ad valorem to(according value)從價 代理人 協(xié)議、契約AJE adjusting journal entries 調(diào)整分錄 金額、總數(shù) 年金A/P account paid 已付賬款A(yù)/P account payable 應(yīng)付帳款A(yù)/P accounting period 會計期間A/P advise and pay 付款通知A/R account receivable 應(yīng)收帳款A(yù)/R at the rate of 以……比例a/r all risks(保險)全險, arrived 到貨、到船A/