【正文】
hadn39。我還和Laurence 一起建立了一個幸福的家庭。峰回路轉(zhuǎn),Apple收購了NeXT, 然后我又回到了Apple公司。s current Laurene and I have a wonderful family , 我創(chuàng)立了一個名叫NeXT的公司, 還有一個叫Pixar的公司, 然后和一個后來成為我妻子的優(yōu)雅女人相識。這讓我覺得如此自由, 進入了我生命中最有創(chuàng)造力的一個階段。t see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about freed me to enter one of the most creative periods of my , 但是事后證明, 從蘋果公司被炒是我這輩子發(fā)生的最棒的事情。所以我決定從頭再來。蘋果公司發(fā)生的這些事情絲毫的沒有改變這些, 一點也沒有。我把事情弄得糟糕透頂了。我把從前的創(chuàng)業(yè)激情給丟了, 我覺得自己讓與我一同創(chuàng)業(yè)的人都很沮喪。t connect the dots looking forward。當(dāng)然我當(dāng)時不可能預(yù)知這事事之間的“因”“果”,但是當(dāng)我十年后回顧這一切的時候,真的豁然開朗了。如果我當(dāng)時沒有退學(xué), 就不會有機會去參加這個我感興趣的美術(shù)字課程, Mac就不會有這么多豐富的字體,以及賞心悅目的字體間距。我把當(dāng)時我學(xué)的那些家伙全都設(shè)計進了Mac。None of this had even a hope of any practical application in my ten years later, when we were designing the first Macintosh puter, it all came back to we designed it all into the was the first puter with beautiful I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced since Windows just copied the Mac, its likely that no personal puter would have I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal puters might not have the wonderful typography that they course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in it was very, very clear looking backwards ten years ,好像都沒有什么實際應(yīng)用的可能。我學(xué)到了san serif 和serif字體, 我學(xué)會了怎么樣在不同的字母組合之中改變空格的長度, 還有怎么樣才能作出最棒的印刷式樣。在這個大學(xué)里面的每個海報, 每個抽屜的標(biāo)簽上面全都是漂亮的美術(shù)字。t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter binations, about what makes great typography was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can39。我跟著我的直覺和好奇心走, 遇到的很多東西,此后被證明是無價之寶。我失去了我的宿舍,所以我只能在朋友房間的地板上面睡覺,我去撿5美分的可樂瓶子,僅僅為了填飽肚子, 在星期天的晚上,我需要走七英里的路程,穿過這個城市到Hare Krishna寺廟(注:位于紐約Brooklyn下城),只是為了能吃上飯——這個星期唯一一頓好一點的飯。 rooms, I returned coke bottles for the 5162。t all didn39。然后我還可以去修那些看起來有點意思的課程。不能否認(rèn),我當(dāng)時確實非常的害怕, 但是現(xiàn)在回頭看看,那的確是我這一生中最明智的一個決定。但是在這里,我?guī)缀趸ü饬宋腋改高@一輩子的所有積蓄。在六個月后, 我已經(jīng)看不到其中的價值所在。t interest me, and begin dropping in on the ones that looked ,我真的上了大學(xué)。 savings were being spent on my college six months, I couldn39。但是在幾個月以后,我的父母答應(yīng)她一定要讓我上大學(xué),那個時候她才同意。所以我的生養(yǎng)父母(他們還在我親生父母的觀察名單上)突然在半夜接到了一個電話:“我們現(xiàn)在這兒有一個不小心生出來的男嬰,你們想要他嗎?”他們回答道:“當(dāng)然!”但是我親生母親隨后發(fā)現(xiàn),我的養(yǎng)母從來沒有上過大學(xué),我的父親甚至從沒有讀過高中。所以在我出生的時候,她已經(jīng)做好了一切的準(zhǔn)備工作,能使得我被一個律師和他的妻子所收養(yǎng)。我的親生母親是一個年輕的,沒有結(jié)婚的大學(xué)畢業(yè)生。我為什么要退學(xué)呢?It started before I was biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy。The first story is about connecting the “因”和“果”。今天我想向你們講述我生活中的三個故事。我從來沒有從大學(xué)中畢業(yè)。ve ever gotten to a college I want to tell you three stories from my 39。第一篇:喬布斯在斯坦福大學(xué)的演講稿(中英)名人演講喬布斯演講 總結(jié)自己的一生這是蘋果公司和Pixar動畫工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12號在斯坦福大學(xué)的畢業(yè)典禮上面的演講稿。I am honored to be with you today at your mencement from one of the finest universities in the never graduated from be told, this is the closest I39。s big three ,斯坦福大學(xué)是世界上最好的大學(xué)之一。說實話,今天也許是在我的生命中離大學(xué)畢業(yè)最近的一天了。不是什么大不了的事情,只是三個故事而已。I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a dropin for another 18 months or so before I really why did I drop out? 我在Reed大學(xué)讀了六個月之后就退學(xué)了,但是在十八個月以后——我真正的作出退學(xué)決定之前,我還經(jīng)常去學(xué)校。do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high refused to sign the final adoption only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to 。她決定讓別人收養(yǎng)我, 她十分想讓我被大學(xué)畢業(yè)生收養(yǎng)。但是她沒有料到,當(dāng)我出生之后,律師夫婦突然決定他們想要一個女孩。她拒絕簽這個收養(yǎng)合同。And 17 years later I did go to I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my workingclass parents39。t see the value in had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it here I was spending all of the money my parents had saved their entire I decided to drop out and trust that it would all work out was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn39。但是我很天真的選擇了一個幾乎和你們斯坦福大學(xué)一樣貴的學(xué)校, 我父母還處于藍(lán)領(lǐng)階層,他們幾乎把所有積蓄都花在了我的學(xué)費上面。我不知道我想要在生命中做什么,我也不知道大學(xué)能幫助我找到怎樣的答案。所以我決定要退學(xué),我覺得這是個正確的決定。在我做出退學(xué)決定的那一刻, 我終于可以不必去讀那些令我提不起絲毫興趣的課程了。It wasn39。t have a dorm room, so I slept on the floor in friends39。 deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna loved much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later me give you one example: 但是這并不是那么羅曼蒂克。但是我喜歡這樣。讓我給你們舉一個例子吧:Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand I had dropped out and didn39。t capture, and I found it 。因為我退學(xué)了, 沒有受到正規(guī)的訓(xùn)練, 所以我決定去參加這個課程,去學(xué)學(xué)怎樣寫出漂亮的美術(shù)字。那是一種科學(xué)永遠(yuǎn)不能捕捉到的、美麗的、真實的藝術(shù)精妙, 我發(fā)現(xiàn)那實在是太美妙了。但是十年之后,當(dāng)我們在設(shè)計第一臺Macintosh電腦的時候,就不是那樣了。那是第一臺使用了漂亮的印刷字體的電腦。因為微軟就是蘋果的山寨版,可以說世上所有PC都不會有現(xiàn)在這么美妙的字型了。Again, you can39。you can only connect them looking you have to trust that the dots will somehow connect in your have to trust in somethingthe Macintoshthat I had dropped the baton as it was being passed to met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so was a very public failure, and I even thought about running away from the something slowly began to dawn on me – I still loved what