【正文】
the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn’t have thought so ,但是我的這種想法不是我曾經(jīng)想到的那種想法。作者在書中創(chuàng)造了一個矮胖愚笨的紳士形象(即 John Bull),用以諷刺當(dāng)時輝格黨(“自由黨”的前身)在長期的西班牙王位繼承戰(zhàn)爭(War of the Spanish Succession)中所扮演的角色。阿布什諾特(John Arbuthnot,1667—1735),他于1725年出版了一本叫《約翰John Bull 在漢語中通常譯為“約翰?!?,是英國人或英國的綽號。威爾遜(Samuel Wilson),他的朋友平日都叫他為“山姆大叔”(Uncle Sam),由于Uncle Sam這兩個詞的第一個字母縮寫也是 .,所以特羅城的人便開玩笑說,這些軍用品箱子都是山姆大叔的。Uncle Sam 譯成漢語是“山姆大叔”,是人們對“美國”“美國人”或“美國政府”的一種詼諧稱呼。選項B(New Beijing, Great Olympics)是北京申辦奧運會的口號,其意為“新北京,新奧運”;而選項C(Faster, Higher, Stronger)則是奧林匹克格言,城市有綽號,有趣的是,有的國家也有綽號,如美國的綽號是______,英國的綽號是______。 world, One dream Beijing, Great Olympics China wele you , Higher, Stronger 。 。D. 的意思是“在”,讀音與介詞 at 相同。B. 的意思是“郵箱”,讀作“圈內(nèi)一個 a”。英語中表示“廁所”的其他表達(dá)還有:toilets, Ladies’ Room, Men’s Room, public convenience, restroom, washroom等等 ,如168, pgbook, hifriend998。 Closet的首字母縮略而來的。s 趣味英語小測試一單項選擇題,那大概就是一個可以方便的地方。t be used until it39。s the poorest bank in the world? are girls afraid of the letter C ? is as big as a horse but doesn39。..What a room has no walls, no doors, no windows, and no floors? It39。第一篇:課外活動課教案英語趣味活動課 一 趣味猜謎 kind of dog doesn39。t bite or bark? It39。 is a word of eight you take away five letters, only one is ’s the word? will you break once you say it? did the boy make his dog sit in the sun? 39。t weigh anything? begins with T, ends with T and has tea in it? can39。s broken? hotdog 熱狗 2 mushroom 蘑菇 everyone每個人 人人 4 Silence.(沉默) wants to have a hot river bank it makes fat fact! horse39。? Room Case Closet Caster 。它主要用于英國英語,指有抽水設(shè)備的廁所,但在美國,人們幾乎不用它。請問其中的表示什么意思,該怎么讀? A. 的意思是“電腦”,讀作“a 外一個圈”。C. 的意思是“為”,讀音與介詞for相同。 在此相當(dāng)于英語中的介詞at,意為“在”,故讀作“[At]”,如 pgbook 的意思就是“ 網(wǎng)站上的一個名叫 pgbook 的郵箱” ,但英國人通常將中國人說的“紅茶”,說成 ______ tea。漢語說“綠茶”,說成英語是