【正文】
在即將到來的殘奧會上取得優(yōu)秀的成績。Through these Games, the world learned more about China, and China learned more about the from 204 National Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with their ,世界更多地了解了中國,中國更多地了解了世界,來自204個國家和地區(qū)奧委會的運動健兒們在光彩奪目的場館里同場競技,用他們的精湛技藝博得了我們的贊嘆。這些日子,將在我們的心中永遠珍藏。s Republic of China to open the Games of the XXIX Olympiad of the modern ,我榮幸地邀請中華人民共和國主席先生宣布第29屆現(xiàn)代奧林匹克運動會開幕。Beijing, you are a host to the present and a gateway to the you!北京,你是今天的主人,也是通往明天的大門。As we bring the Olympic dream to life, our warm thanks go to the Beijing Organising Committee for their tireless special thanks also go to the thousands of gracious volunteers, without whom none of this would be ,我們要誠摯地感謝北京奧組委,感謝他們不辭勞苦的工作。Dear athletes, remember that you are role models for the Youth of the doping and ,請記住,你們是世界青年的楷模,請拒絕興奮劑,向作弊說不。204個國家和地區(qū)奧委會相聚于此,跨越了民族、性別、宗教以及政治制度的界限。祝大家愉快!Remember that they are about much more than performance ,奧運會不僅僅意味著比賽成績。奧運會屬于你們。德Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre de Games belong to them be the athletes39。中國人民的偉大勇氣和團結(jié)精神使我們備受感動。Tonight that dream es , Beijing!今晚,夢想變成了現(xiàn)實,祝賀北京!You have chosen as the theme of these Games One World, One is what we are “同一個世界,同一個夢想”作為本屆奧運會的主題,今晚就是這個主題的體現(xiàn)。s Republic of China,Mr Liu Qi,Members of the Organising Committee,Dear Chinese Friends,Dear Athletes,中華人民共和國主席先生,劉淇先生,奧組委的成員們,親愛的中國朋友們,親愛的運動員們:For a long time, China has dreamed of opening its doors and inviting the world39。我們并非惟金牌論,所以每每為突破性的成就擊節(jié),比如男籃掀翻塞黑后,大鳴贊歌;我們不能容忍所謂陰謀與算計,于是對主裁花劍男團的黑心哨,大打出手,對應(yīng)著郭蘭英的唱詞:若是那豺狼來了,迎接它的有獵槍。一個標題,一篇稿件,一塊版面,努力的方向志在歌頌一種心聲:愛國。*用雙手建造了一個綠色的家園,更期盼一個綠色的奧運。因此,*要辦的奧運是綠色的奧運。在地球村的理念中,綠色是永恒的主題。綠色,代表了環(huán)境,是地球村的色彩。但,我仍希望用語言為大家描繪出一幅屬于2008的畫面。第一篇:2008奧運會演講稿在1908年,我國的《天兵青年》