【正文】
from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square is an earthandwood structure in the shape of a are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with rafters were placed onto the walls(but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and battle formation of the Qin dynasty, facing the east end are arrayed three lines of terracotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 are supposed to be the van of the behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m are probably the main body of the is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing are probably the flanks and the are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from Pit sis about half the size of Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings show this is a posite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be 2,000yearold wooden chariots are already their shafts, cross yokes, and wheels, clear impressions on the earth copper parts of the chariots still chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of Hexi horses for the cavalrymen were already saddled, but with no Pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the mand post of the battle , and 3 Pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two floors of both and 2 Pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly shows that the pits were burned down by Xiang Yu, leader of a peasant of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing Emperor Qin Shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole height of the terracotta warriors varies from , the shortest, to , the look healthy and strong and have different facial they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin organically bined the skills of round engraving, basrelief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as handmoulding, sticking, cutting, painting and so clay models were then put in kilns, baked and the terracotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous , most of the terracotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white of real weapons were unearthed from these terracotta army pits, including broad knives, swords, spears, daggeraxes, halberds, bows, crossbows and weapons were exquisitely of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 indicates that Qin dynasty’s metallurgical technology and weaponmanufacturing technique already reached quite a high December 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang’s single shaft fourhorse chariots each prises 3,462 spare parts, and has a body with two partments, one behind the other, and an elliptical umbrella like four horses harnessed to the chariot are 6567 centimeters restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half chariots and horses are decorated with coloured drawings against white have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and they were meant for the use of Emperor Qin Shihuang’s soul to go on bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of instance, the tortoiseshelllike canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the Qin bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when twoandhalf years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on October 1, bronze chariot hand horses are on display from 1988.第二篇:陜西西安秦始皇兵馬俑博物館導游詞尊敬的女士們、先生們:今天,我們將參觀秦兵馬俑博物館。秦兵馬俑博物館位于酉安市東35公里處,從喜來登酒店坐車到那里大約需要50分鐘時間。法國總統(tǒng)希拉克曾留言說過:“世界上原有七大奇跡,秦兵馬俑的發(fā)現(xiàn),可以說是第八大奇跡了?!泵绹案笨偨y(tǒng)蒙代爾也說;“這是真正的奇跡?!睆倪@些高度凝練的話語中,我們不難看出秦俑的歷史價值及藝術價值。談秦兵馬俑,必須先介紹一下面贏政。13歲時,其父死后.他繼承了王位。當時.秦國的大權仍攀握在太后、相國呂不韋、宦官謬癟(1606i)手中。公元前238年,22歲的贏政去故都雍城納新年宮舉行加冕禮。當贏政察覺此事后,憑優(yōu)勢兵力訂敗鑼盔,將其生擒并車裂致死。呂不韋后來飲毒灑自斃。為了進一步鞏固君主權力,贏政選用了一批精明強干酌文臣武將,如掌握軍事的尉繚,攀管國歐的李斯。從公元前230年到公元前221年,在不到io年的時間里,泰國滅亡了6國,終于完成了統(tǒng)一大業(yè),建立了第一個中央集權的封建國家,為封建社會經(jīng)濟、政治、思想文化的迅速發(fā)展奠定了基礎。贏政稱自己為始皇帝.因為他希望他的子孫后代能把他所創(chuàng)立的政權干代萬代傳下去。第一.從中央到地方的官吏全由他親自任免;第二,廢除分封制,推行郡縣制。這些措施極大地推動了封建社會政治、經(jīng)濟、文化的發(fā)展。他將戰(zhàn)國時期秦、趙、燕三國修筑的長城連在一起后.又加以擴展,形成了西起甘肅臨挑,東到遼東因石的萬里長城,有效地遏制tjb方游牧部族對案朝的騷擾。在這一點上,案始皇也不例外。這座原高120米.周長2000多米的巨大陵丘、雖經(jīng)風雨侵蝕和人為破壞,現(xiàn)在仍有76