freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

環(huán)境噪聲污染防治法-展示頁

2024-09-07 09:38本頁面
  

【正文】 istration of the prevention and control of environmental noise pollution within their respective administrative regions. The petent administrative departments for public security, munications, railways and civil aviation as well as harbour superintendency administration at various levels shall, within their respective functions and duties, exercise supervision and administration of the prevention and control of noise pollution by traffic and social activities. Article 7 All units and individuals shall have the obligation to protect the acoustic environment and shall have the right to inform against and accuse any unit or individual that pollutes the environment with noise. Article 8 The State encourages and supports scientific research and technological development relating to the prevention and control of environmental noise pollution, promotes wide adoption of advanced technologies in this area and disseminates scientific knowledge about prevention and control of such pollution. Article 9 The people39。s governments at various levels shall incorporate prevention and control of environmental noise pollution into their environmental protection plans and adopt economic and technological policies and measures to protect the acoustic environment. Article 5 Local people39。s daily life, work and study. Article 3 This Law shall apply to prevention and control of environmental noise pollution in the territory of the People39。s Congress on October 29, 1996and promulgated by Order No. 77 of the President of the People39。 Law of the People39。s Republic of China on Prevention and Control of Environmental Noise Pollution (Adopted at the 22nd Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People39。s Republic of China on October 29, 1996) Contents Chapter I General Provisions Chapter II Supervision and Administration of the Prevention and Control of Environmental Noise Pollution Chapter III Prevention and Control of Industrial Noise Pollution Chapter IV Prevention Control of Construction Noise Pollution Chapter V Prevention and Control of Traffic Noise Pollution Chapter VI Prevention and Control of Pollution by Noise of Social Activities Chapter VII Legal Liability Chapter VIII Supplementary Provisions Chapter I General Provisions Article 1 This Law is enacted for the purpose of preventing and controlling environmental noise pollution, protecting and improving the living environment, ensuring human health and promoting economic and social development. Article 2 For purposes of this Law, environmental noise means the sound that is emitted in the course of industrial production, construction, transportation and social activities and that impairs the living environment of the neighbourhood. Environmental noise pollution, as used in this Law, means that the environmental noise emitted exceeds the environmental noise emitted limits set by the State on the environmental noise emitted and impairs people39。s Republic of China. This Law shall not apply to prevention and control of noise hazards incurred in the course of production or business operation one is engaged in. Article 4 The State Council and local people39。s governments at various levels shall, when drawing up urban and rural development plans, give full consideration to the impact of noise emitted by construction projects and regional development and renovation projects on the living environment of the neighbourhood, make unified plans and rationally arrange the layout of the function areas and the buildings, in order to prevent or minimize environmental noise pollution. Article 6 The petent administrative department for environmental protection under the State Council shall exercise unified supervision and administration of the prevention and control of environmental noise pollution throughout the country. The petent administrative departments for environmental protection of the local people39。s governments shall give awards to units and individuals that have achieved outstanding successes in preventing and controlling environmental noise pollution. Chapter II Supervision and Administration of the Prevention and Control of Environmental Noise Pollution Article 10 The petent administrative department for environmental protection under the State Council shall establish national standards for acoustic environmental quality for different function areas. Local people39。s economic and technological conditions, fix national limits for environmental noise emission. Article 12 When determining the layout of buildings, urban planning departments shall, in accordance with the national standards for acoustic environmental quality and the sound insulation design standards for civil architecture, decide on the rational distance between the structures and the traffic trunk lines in order to keep the structures away form noise as well as the requirements on planning and design accordingly. Article 13 Every project under construction, renovation or expansion must conform to the regulations of the State governing environmental protection. Where a construction project might cause environmental noise pollution, the unit undertaking the project must prepare an environmental impact statement which includes the measures it takes to prevent and control such pollution, and submit it, following the procedures prescribed by the State, to the petent administrative department for environmental protection for approval. The environmental impact statement shall include the ments and suggestions of the units and residents in the place where the construction project is located. Article 14 Facilities for prevention and control of environmental noise pollution must be designed, built and put into use simultaneously with the main part of a construction project. Before a construction project is put into production or use, i
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1