【正文】
estimation3PPL項(xiàng)目計(jì)劃SRS需求規(guī)格STP系統(tǒng)測(cè)試計(jì)劃UM用戶手冊(cè)HLD概要設(shè)計(jì)ITP集成測(cè)試計(jì)劃LLD詳細(xì)設(shè)計(jì)UTP單元測(cè)試計(jì)劃CODE編碼UT單元測(cè)試IT集成測(cè)試ST系統(tǒng)測(cè)試TRG培訓(xùn)PM項(xiàng)目管理QA質(zhì)量保證CM配置管理IGC組間協(xié)調(diào)TOTAL合計(jì) Estimated schedule估計(jì)的進(jìn)度 PhaseInitial estimationReestimation1Reestimation2Reestimation3Start DateEnd DateStart DateEnd DateStart DateEnd DateStart DateEnd DatePLANSRSHLDLLDCODINGUTITST1 Project resource required 項(xiàng)目所需資源 Equipment Requirement 設(shè)備需求 List down the hardware requirements for the project . specific hardware platform, test equipment, which is considered as critical puter resource etc., 羅列項(xiàng)目開發(fā)需要的硬件資源,如特殊的硬件平臺(tái)、測(cè)試設(shè)備等。Sl. No.Role Including additional roles, if any. 如果有其他角色,請(qǐng)包括進(jìn)角色Name姓名Reporting To來 Mention the abbreviated Role only (. PM etc.) 以角色縮寫名填寫(如PM等向誰報(bào)告Backup resource備份資源1Customer Representative客戶代表NA2PDT Ramp。For the responsibility of these roles, please refer to the Org. Manual of Huawei.這些角色的職責(zé),請(qǐng)參考華為的組織手冊(cè)The below table shall be revisited at least at the end of every Phase/Stage.在每個(gè)階段結(jié)束時(shí)要檢查下表的內(nèi)容。4 Organization and Responsibilities組織和職責(zé)The table below identifies the roles and the name involved in the project. 下表定義了項(xiàng)目組涉及到的角色和名稱。s purpose, scope, goals, and objectives. 項(xiàng)目的目的、范圍、目標(biāo)。 Scope 范圍 Describe the scope of the this Project Plan . Identify the various items this document addresses. 描述項(xiàng)目計(jì)劃的范圍,明確文檔涉及的各項(xiàng)內(nèi)容 This document addresses本文檔解決以下問題:The project planning activities to be done and its objective項(xiàng)目的計(jì)劃完成的活動(dòng)及其目標(biāo)The quality plan adopted for the project項(xiàng)目采用的質(zhì)量計(jì)劃Deliverables of the project項(xiàng)目的交付件Roles and responsibilities of people involved所有相關(guān)的角色和職責(zé)Schedule of the project項(xiàng)目進(jìn)度Configuration Management for the project項(xiàng)目的配置管理Risk Management for the project項(xiàng)目的風(fēng)險(xiǎn)管理 References 參考資料Doc ID參考資料編號(hào)Name of the referred document 參考資料名稱1 Resource Summary資源概述Total Estimated Effort (in person days)估計(jì)的總工作量 Proposal Cost (if available)建議成本(如果可以提出)Proposed Project Start Date建議項(xiàng)目起始時(shí)間Development Completion Date開發(fā)結(jié)束時(shí)間Support Completion Date (if applicable)支持結(jié)束時(shí)間(如果有)Remarks, if 1 Project specific software Processes 項(xiàng)目特定的軟件過程The project shall conform to the Life Cycle Model and the Processes defined in the Process Handbook, Provide the document ID and link to the Process Handbook. 項(xiàng)目應(yīng)該與生命周期模型和過程手冊(cè)中定義的過程保持一致提供文檔ID并通過鏈接方式指向過程手冊(cè)。 Deliverables 里程碑、交付件1412 12 Acceptance Criteria驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)1413 13 Quality Plan 質(zhì)量計(jì)劃15.18 Process Deviation 過程偏差15.19 Quality Goal質(zhì)量目標(biāo)15.20 Plan to achieve the Quality Targets amp。s Name amp。Co. Lt有限公司Product version 產(chǎn)品版本Confidentiality level密級(jí)Project ID 項(xiàng)目IDTotal pages:共28頁(yè)XX Project PlanXX項(xiàng)目計(jì)劃 Prepared by 擬制Date日期yyyymmddReviewed by 審核Date日期yyyymmddApproved by批準(zhǔn)Date日期yyyymmddRevision record 修訂記錄Date日期Revision version、...進(jìn)行填寫 Revised release should be logged as , , Description描述每次修訂的詳細(xì)內(nèi)容,例如在哪個(gè)地方有過修訂,都要有明確說明。Describe detailed contents of each modification, . Where was revised. 描述Author作者20010608initial 初稿完成name 作者名yyyymmddrevised xxx 修改XXXname 作者名yyyymmddrevised xxx 修改XXXname 作者名……………………yyyymmddrevised xxx 修改XXXname 作者名Distribution LIST 分發(fā)記錄Copy No.Holder39。 Role 持有者和角色I(xiàn)ssue Date 分發(fā)日期1 RDPDT yyyymmdd2Project Manageryyyymmdd3Team membersyyyymmdd4Customer Representativeyyyymmdd5OthersyyyymmddCatalog目 錄1 1 Introduction 簡(jiǎn)介7.1 目的7.2 范圍7.3 參考資料72 2Resource Summary資源概述73 3Project specific software Processes 項(xiàng)目特定的軟件過程84 4 Project Scope項(xiàng)目范圍85 5 Deliverables交付件8.4 Customer Deliverables給客戶的交付件8.5 Internal Deliverables內(nèi)部交付件86 6 Organization and Responsibilities組織和職責(zé)87 7 Estimated Size /Effort/schedule規(guī)模/工作量/進(jìn)度的估計(jì)10.6 size估計(jì)的規(guī)模10.7 effort估計(jì)的工作量10.8 schedule估計(jì)的進(jìn)度118 8 Project resource required 項(xiàng)目所需資源11.9 Requirement 設(shè)備需求11.10 tools 軟件工具11.11 文檔資料12.12 Supplied Products 需要客戶提供的產(chǎn)品12.13 人員需求12.14 差旅129 9 Project Schedule 項(xiàng)目進(jìn)度1310 10 Work Products工作產(chǎn)品1311 11 Outsourced Task外包任務(wù)1