【正文】
ao, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow:1. 協(xié)議雙方 The Parties Concerned甲方:青島宏達實業(yè)有限公司地址:中國青島瞿塘峽路25號電話:(0532)2877932傳真:(0532)2876415Party A: Qingdao Hongda Industrial Co., Ltd.Add: 25 Qutangxia Road, Qingdao, ChinaTel: (0532)2877932Fax: (0532)2876415乙方:華興貿(mào)易私人有限公司地址:新加坡滑鐵盧街126號(0718)電話:3366436傳真:3397862Party B: Huaxing Trading Company (Pte) Ltd.Add: 126 Waterloo Street, Singapore 0718Tel: 336 6436Fax: 33978622. 委任 Appointment甲方指定乙方為其獨家代理,為第三條所列商品從第四條所列區(qū)域的顧客中招攬訂單,乙方接受上述委任。 Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the modity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment.3. 代理商品 Commodity金魚牌洗衣機。 Party B shall undertake to solicit orders for the above modity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than USD 100,000,00.6. 價格與支付 Price and Payment每一筆交易的貨物價格應由乙方與買主通過談判確定,并須經(jīng)甲方最后確認。信用證須在裝運日期前15天到達甲方。s final confirmation. Payment shall be made by confirmed, irrevocable L/C opened by the buyer in favor of Party A ,which shall reach Parth A 15 days before the date of shipment.7. 獨家代理權 Exclusive Right基于本協(xié)議授予的獨家代理權,甲方不得直接或間接地通過乙方以外的渠道向新加坡顧客銷售或出口第三條所列商品,乙方不得在新加坡經(jīng)銷、分銷或促銷與上述商品相競爭或類似的產(chǎn)品,也不得招攬或接受以到