【正文】
k at five. = They stopped the work at five. ? His temper is nasty. = His temper is terrible. = He has a bad temper. ? 英語(yǔ)語(yǔ)言中詞與詞之間是有聯(lián)系的,詞與詞之間語(yǔ)義的“ 共核 ”現(xiàn)象即所謂的同義詞。而其同義詞 bad dream 卻很容易記。利用這一規(guī)律,由于某個(gè)單詞受阻而影響全篇寫作的情況便不會(huì)出現(xiàn)。 2聯(lián)想反義詞 。 ? 聯(lián)想有關(guān)詞匯 ? 當(dāng)遺忘產(chǎn)生時(shí),或遇到未曾學(xué)過的詞時(shí),應(yīng)采取放射性思維,發(fā)揮想象力,想出一切與之有關(guān)的單詞,利用語(yǔ)言的內(nèi)在聯(lián)系,多層次,多角度地運(yùn)用語(yǔ)言。如: ? Do you understand my meaning, sir? = Do you take my meaning, sir? ? I will preside over the meeting. = I will take the meeting. ? I will subscribe to the local newspaper. = I will take the local newspaper. ? They occupied the city. = They took the city. ? The boy resembles his father. = The boy takes after his father. ? 從以上的例句不難看出,具體詞音節(jié)較多,使用頻率不高,容易遺忘,而籠統(tǒng)詞則不然。 ? I experienced a terrible hard time. ? 這一句中, experience被遺忘時(shí),用 have代替,成為: I had a terrible hard time. 其效果及表達(dá)的意義決不亞于第一句。在一些具體動(dòng)詞寫不出來的時(shí)候,用這些籠統(tǒng)詞取代,也能收到異曲同工的效果。 ? 試用籠統(tǒng)詞 ? 英語(yǔ)語(yǔ)