【正文】
t miss the good old days too much, because they are busy creating new memories. 4. The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks. 【解析】【分析】本題考查翻譯,用括號所給的詞將中文翻譯成英文。(It)3.樂觀的人不會過分懷念美好的舊時光,因為他們正忙著創(chuàng)造新的回憶。故譯為To the coach’s relief, all the debate/debating team members have worked together/cooperated to overe various difficulties they met with/encountered/came across, and all their efforts have finally been rewarded.4.高中英語翻譯題:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.晚上別喝太多的咖啡,會睡不著覺的。故譯為Only by learning to respect interpersonal differences/differences between(among) people can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others.4.本句關(guān)鍵詞(組):to the coach’s relief“令教練欣慰的是”,worked together/cooperated“齊心協(xié)力”,overe various difficulties“克服各種困難”,meet with/ encounter/e across“遇到”。故譯為Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences.3.本句關(guān)鍵詞(組):interpersonal differences/differences between(among) people“人際間的差異”,avoid misunderstanding“避免誤會”,build harmonious relationships with others“與他人建立和諧的關(guān)系”。故譯為It is impossible for anyone to achieve success with ease./ Nobody can achieve success with ease.2.本句關(guān)鍵詞(組):keep calm/ calm down“保持冷靜”,emergency“緊急情況”,bring about/cause serious consequences“造成嚴重后果”。(reward v.)________________________【答案】1. It is impossible for anyone to achieve success with ease./ Nobody can achieve success with ease. 2. Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences. 3. Only by learning to respect interpersonal differences/differences between(among) people can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others. 4. To the coach’s relief, all the debate/debating team members have worked together/cooperated to overe various difficulties they met with/encountered/came across, and all their efforts have finally been rewarded. 【解析】1.本句關(guān)鍵詞(組):achieve success“取得成功”,with ease“熟練地;不費力地”。(or)________________________3.我們只有學會尊重人際間的差異,才能避免誤會,與他人建立和諧的關(guān)系。3.高中英語翻譯題:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.任何人都不可能輕而易舉獲得成功。3.“上海進口博覽會”為“Shanghai International Import Expo”;“創(chuàng)新理念”為“innovative ideas”,故譯為The 2018 Shanghai International Import Expo shows innovative ideas, meanwhile it promotes free trade.。1.短語be based on“以……為基礎(chǔ)”,本句為否定祈使句,用when引導時間狀語從句,譯為Don’t judge a person based on his appearance when making friends.。這樣才能成為一名文明的游客。(suffer)________________3.2018上海進口博覽會展示了創(chuàng)新理念,促進了自由貿(mào)易。 所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【考點定位】翻譯句子2.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.交友時不要以貌取人。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.本題主要考固定詞組的掌握,為了使用in order that引導出的目的狀語從句。另外考察 “道歉”用“make apology to sb.”。此處我們給出一個時間狀語從句when people visit Shanghai,同時還可使用其他從句進行處理。一個是樂趣之一,說明此處的樂趣應(yīng)該用復(fù)數(shù),必須是可數(shù)名詞,因此選擇pleasure。 (what)5.申請材料需要精心準備,這樣你心儀的學校才會對你的能力有全面、準確地了解。 (bring)3.在你生命中,如果有一個人你需要對他說對不起,那么就去向他道歉吧?!居⒄Z】高考英語易錯題專題三翻譯(含解析)一、高中英語翻譯1.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人們造訪上海的樂趣之一。 (visit)2.街頭藝術(shù)家運用創(chuàng)意將鮮艷明亮的色彩帶進了老社區(qū)。 (apology)4.這個游戲的獨特之處在于它讓孩子學會如何應(yīng)對現(xiàn)實生活中的問題。 (in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him.4.What makes this game