freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

人事部catti英語(yǔ)三級(jí)筆譯考試的4個(gè)特別提醒-文庫(kù)吧資料

2024-11-09 13:22本頁(yè)面
  

【正文】 interpretation of Marxism 對(duì)馬克思主義的錯(cuò)誤和教條式的理解multitiered 多層次multiparty cooperation 多黨合作diversify 多元化pluralistic society多元社會(huì)diverse forces 多種力量duplicate law enforcement 多重多頭執(zhí)法awareness of law 法制觀念a country with an adequate legal system 法制國(guó)家a country under the rule of law 法治國(guó)家prosperity, stability and development 繁榮、穩(wěn)定和發(fā)展 fight against “Taiwan Independence” 反對(duì)“臺(tái)獨(dú)”oppose separation 反對(duì)分裂bat corruption and build a clean government 反腐倡廉guard against 防止nontraditional threats to security 非傳統(tǒng)安全威脅splitting activities 分裂活動(dòng)the objectives and tasks 奮斗目標(biāo)和任務(wù)develop diverse forms of democracy 豐富民主形式trials and tribulations 風(fēng)浪考驗(yàn)serve the overall interests 服務(wù)大局strong, prosperous, democratic and culturally advanced 富強(qiáng)、民主、文明hinterland 腹地reform, development and stability 改革、發(fā)展、穩(wěn)定reform and openingup改革開(kāi)放fall behind the times 落后于時(shí)代MarxismLeninism 馬克思列寧主義the basic tenets of Marxism 馬克思主義基本原理a Marxist ruling party 馬克思主義執(zhí)政黨Mao Zendong Thought 毛澤東思想the militia 民兵Democratic Progressive Party 民進(jìn)黨people39。s lives 不斷提高人民生活水平unfair and irrational 不公正不合理shackles of the outdated notions 不合時(shí)宜的觀念的束縛an inexhaustible motive force 不竭動(dòng)力invincible 不可戰(zhàn)勝an irresistible trend of history 不可阻擋的歷史潮流not lose our bearings不迷失方向uneven 不平衡a tortuous course 不平坦的道路not allinclusive 不全面的take resolute measures 采取果斷措施participation in and deliberation of state affairs 參政議政longterm coexistence 長(zhǎng)期共存longterm social stability and solidarity 長(zhǎng)期社會(huì)安定團(tuán)結(jié)longterm peace and order 長(zhǎng)治久安honesty 誠(chéng)實(shí)守信fully mobilize and rally充分調(diào)動(dòng)和凝聚take shape initially 初步建立traditional threats to security 傳統(tǒng)安全威脅creativity, cohesion and fighting capacity 創(chuàng)造力、凝聚力和戰(zhàn)斗力2013 CATTI 三級(jí)筆譯備考詞匯(2)20130830 18:43來(lái)源:評(píng)論:0 點(diǎn)擊:19system of resignation 辭職制proceed from our national conditions 從我國(guó)國(guó)情出發(fā)promote mon development 促進(jìn)共同發(fā)展promote allround social progress 促進(jìn)社會(huì)全面進(jìn)步assuming heavy responsibilities 擔(dān)當(dāng)重任the contemporary era 當(dāng)代masters of the country當(dāng)家作主the wish to be the masters of our country 當(dāng)家作主的愿望congress of party representatives 黨代會(huì)backbone of the party 黨的骨干力量the party39。很明顯,這句話的“老大”是寫(xiě)感受,然后才會(huì)引出這本書(shū);而前半句只是個(gè)搭配,伴隨狀況,所以應(yīng)該做輕。中文的一逗到底是“合”的可能性,內(nèi)部輕重關(guān)系整齊明確就是“合”的必然性了,因?yàn)楸仨氁獙?xiě)成:Tibet, located on the “Roof of the World”, is still an underdeveloped area in China because of its harsh natural conditions and various social and historical restrictions formed by centuries of backward feudal :她在1923年到美國(guó)去學(xué)文學(xué),在旅途中和在美國(guó)居留中寫(xiě)下了她的感受。如果是口譯,句子可以做得很碎:1.Because Tibet is located on the roof of the world, the natural conditions are very .And because of hundreds of years39。比如上面這段話:由于西藏地處“世界屋脊”,自然條件惡劣,也由于幾百年落后的封建農(nóng)奴制社會(huì)形成的各種社會(huì)歷史條件的限制,西藏在全國(guó)還屬于不發(fā)達(dá)地區(qū)。四、合句的前提是中文意猶未盡的沒(méi)點(diǎn)句號(hào)(漢譯英)中文一逗到底的時(shí)候,就是應(yīng)該分析“輕重”的時(shí)候了。當(dāng)?shù)匕傩漳軌蛲ㄟ^(guò)電話、電報(bào)、傳真或互聯(lián)網(wǎng)等手段獲取信息資料,并與全國(guó)和全世界各地取得聯(lián)系。廣播、電視、通信、互聯(lián)網(wǎng)等現(xiàn)代信息傳遞手段已深入到人民群眾的日常生活。不少富裕起來(lái)的農(nóng)牧民蓋起了新房,有的還購(gòu)買(mǎi)了汽車(chē)。部分群眾生活達(dá)到了小康水平。社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展極大地豐富了人民的物質(zhì)文化生活。由于西藏地處“世界屋脊”,自然條件惡劣,也由于幾百年落后的封建農(nóng)奴制社會(huì)形成的各種社會(huì)歷史條件的限制,西藏在全國(guó)還屬于不發(fā)達(dá)地區(qū)。三、句子的整合不能草木皆兵(漢譯英)在漢譯英的整個(gè)過(guò)程中,對(duì)于句子主謂的大調(diào)整是少數(shù)的,基本上占到30%左右,大多數(shù)的情況就是按照中文的主謂賓確定句子主干,尋找恰當(dāng)?shù)脑~匯寫(xiě)出清楚的句子。in Eastern Europe and the Soviet Union, about 32%。不追求詞藻,原文美,譯文就盡量美;原文樸素,譯文就別穿花衣服。因?yàn)榭荚嚨臅r(shí)候沒(méi)有草稿紙,也根本沒(méi)有時(shí)間打草稿,所以落筆時(shí)腦子里面想好在下筆,可以拿鉛筆在原題目上斷結(jié)構(gòu)后,標(biāo)明一下該調(diào)整的位置。但是,這樣的中文說(shuō)說(shuō)尚可,但是是很不規(guī)范的書(shū)面語(yǔ),在筆譯的時(shí)候必須耐心地調(diào)整順序:“我們注意到旅游業(yè)最近快速回升,這種情況是有一點(diǎn)奇怪?!奔s翰考爾多斯基說(shuō)道,他是戰(zhàn)略情報(bào)中心主任,來(lái)自總部設(shè)在曼谷的太平洋亞洲旅行協(xié)會(huì)。第一篇:人事部CATTI英語(yǔ)三級(jí)筆譯考試的4個(gè)特別提醒人事部CATTI三級(jí)筆譯考試的4個(gè)特別提醒一、語(yǔ)序(英譯漢)解決表達(dá)問(wèn)題有4個(gè)技巧,就是斷結(jié)構(gòu)、換主語(yǔ)、動(dòng)詞化和調(diào)順序,基本上是在維護(hù)順?lè)那闆r下,做微小的調(diào)整,這樣產(chǎn)生的一個(gè)錯(cuò)誤傾向是,一些同學(xué)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
電大資料相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1