【正文】
OUR , IF YOU DON’T PAY THE BALANCE 40% AFTER SGS INSPECTION BEFORE SHIPMENT AND CAUSE THE SUPPLIER HAS FAILED TO DELIVERY THE CARGOS ON TIME, OR YOU CANCEL THE ORDER OR WAR BREAK OUT, WE WILL NOT REFUND YOU ANY..THIS GUARANTEE WILL BE VALIDATED ONLY IF THE SUPPLIER HAS RECEIVED THE ADVANCE PAYMENT AMOUNT ON THEIR ACCOUNT WITH BANK OF CHANGSHA, PLEASE ASK YOUR BANKERS TO REMIT THE GUARANTEE AMOUNT DIRECTLY THROUGH SWIFT TO BANK OF CHANGSHA(SWIFT CODE: CHCCCNSS).OUR GUARANTEE WILL BE VALID UNTIL MARCH 30TH, EXPIRES IN FULL AND AUTOMATICALLY AFTER THIS DATE AND WILL BE CONSIDERED AS NULL AND VOID, IRRESPECTIVE OF WHETHER THE PRESENT GUARANTEE IS RETURNED TO US OR WRITTEN DEMAND WITH OTHER A/M REQUIRED CLAIM DOCUMENTS, IF ANY,SHOULD BE IN OUR POSSESSION ON OR BEFORE THAT DATE..THIS ADVANCE PAYMENT GUARANTEE IS SUBJECT TO THE UNIFORM RULES FOR DEMAND GUARANTEES, ICC PUBLICATION .第五篇:預付款保函格式(范文模版)預付款保函:本保函編號: 根據(jù)貴方與(以下簡稱“申請人”)于年月日在 簽訂的第 合同(以下簡稱“合同”),貴方按合同約定向申請人支付幣種 金額 的預付款,我行茲開立以貴方為受益人的保函。與銀行長沙XXXXXXXXXXXX日期為2012年3月20日之前 COPY OF B/L INDICATING INVOICE LANGUAGE OF ANY REQUIRED DOCUMENTS: ENGLISHFORM OF PRESENTATION: PAPER FORM呈現(xiàn)方式EXPIRY(終止日期): MARCH 30TH, 2012 OR THE ON BOARD DATE OF THE A/M B/.WHEREAS [we?r39。XXXXXXXXXXXXXXXX銀行長沙,日期為2012年11月30日之前 CERTIFICATE ISSUED BY THE APPLICANT CERTIFYING THAT THE ADVANCEPAYMENT OF EURXXXXXXXXXXX ALREADY REMITTED TO THE APPLICANT’S ACCOUNT WITH BANK OF CHANGSHA, DATED BEFORE MARCH 20TH, 。fi??ri] 受益人PROFORMA INVOICE NO.(THE U