freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

送友人詩歌賞析-文庫吧資料

2024-10-13 18:27本頁面
  

【正文】 61歲。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。郁賢皓疑為于玄宗天寶六載(747年)于金陵所作。安旗《李白全詩編年注釋》認(rèn)為此詩:“詩題疑為后人妄加其城別之池當(dāng)在南陽。只見遠(yuǎn)處,青翠的山巒橫亙在外城的北面,波光粼粼的流水繞城東潺潺流過。首聯(lián)的“青山橫北郭,白水繞東城”,交代出了告別的地點(diǎn)。⑵白水:清澈的水。揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠(yuǎn)行的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風(fēng)飄蕩,到萬里之外遠(yuǎn)行去了。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。此地一為別,孤蓬萬里征。故而全詩顯得章法齊整,中心突出,而且融情入景,與一味作感傷語的送別詩不同,自有一番悠悠遠(yuǎn)思的風(fēng)韻。詩文有所謂“主賓”一說,主是中心,“無主之賓,謂之烏合”(王夫之《姜齋詩話》)。李頻以描寫自然景物見長,這首詩堪稱其代表作。由臘月而想到梅花,由“殘”而冠以“零落”,取景設(shè)喻妙在自然含蓄。這是說友人歸去當(dāng)及新年,而自己卻不能回去。詩人的這種情思同樣不是直接表達(dá)出來的,而是通過孤舟離人和洞庭景象這前后兩幅畫面的巧妙組接來加以體現(xiàn)的。洞庭湖是浩瀚而美麗的,然而詩人此寫并不是出自對洞庭奇觀的激賞,**之中,星漢之下,始終有著孤舟離人。此寫洞庭湖的景象,并非實(shí)寫,而是由“洞庭船”引發(fā)的想象,故而在時(shí)間上并不承上,“暮”、“雪”不見了。這樣,既有壯闊生動的自然景象,又有深邃內(nèi)在的個(gè)人情致,達(dá)到了情景交融的藝術(shù)境界。作者或用正面烘托,或用反面映襯,或用比興之法,寄寓自己的傷別之情。此句一出,景語皆成情語。“去雁遠(yuǎn)沖云夢雪”,“云夢”是有名的大澤,在洞庭湖以北的湖南、湖北境內(nèi),孟浩然曾以“氣蒸云夢澤”(《臨洞庭上張丞相》)來狀寫它的壯偉,這里則以“云夢雪”來表現(xiàn)同樣的境界?!爸辛饔阂娤鏌煛保爸辛鳌奔唇模@是江面寬闊的地方,此時(shí)在暮靄的籠罩下更顯得蒼蒼莽莽。一、二兩聯(lián)寫“湖口”所見:先是放眼湘江水岸,看到暮靄、蘆葦、田野;接著遠(yuǎn)眺云夢,但見飛雪、去雁;最后注目孤舟離人。“湖”,指洞庭湖,詩人即在湘江入洞庭湖的渡口送別友人。醉:沉浸。臘:臘月,陰歷十二月。星漢:銀河。雪:一作“澤”。去雁:北飛的大雁。注釋楚:湘江流域在古時(shí)候?yàn)槌膶俚?,故稱楚。白天劈波斬浪,順著水勢依山而轉(zhuǎn);夜里仰望星河,望著星空籠罩著浩瀚的洞庭湖面。在這樣的日子里,友人來到洞庭湖邊登上了北去的航船。譯文傍晚時(shí)分,湘江水流在暮靄的籠罩之下更加浩渺,兩岸漫無邊際的蘆葦連接著廣袤的田野。**盡日依山轉(zhuǎn),星漢通霄向水連。送友人原文翻譯及賞析6原文:中流欲暮見湘煙,葦岸無窮接楚田。這首詩想象豐富、感情真摯、語言純樸。結(jié)句“東南書信偏”才道出了盼他早歸的原因,因?yàn)闁|南地處偏遠(yuǎn),書信難通,太令人掛念了。“莫縱”是不要任性的意思。這一聯(lián)融情入景,在送別時(shí)預(yù)盼友人早日回來,感情表達(dá)得委婉深摯,真切動人。蟬出現(xiàn)于夏秋間,吸食樹汁;“無蟬”,也是時(shí)屆深秋。江南多湖澤,秋天時(shí)雁行南遷,宿在湖澤間。五六句想象兩地的景象,寄托對友人的思念之情。這兩句不僅表達(dá)出詩人對友人的體貼深情,而且反映了社會的**和人們在這**中的痛苦生活。由此也可推想,友人此行名為“游河?xùn)|”,實(shí)際上可能是迫于某種原因的不得已。友人正在這種兵荒馬亂的年月,拋親別友遠(yuǎn)去河?xùn)|。三四句預(yù)想友人旅途的艱難。這里作者很形象地描繪了臨別一瞬的凄惻容態(tài),反映出朋友間的深情。想說一句道別的話,忍不住幾度哽咽流淚。賞析:這是一首送別詩。莫縱經(jīng)時(shí)住,東南書信偏。湖波晴見雁,槐驛(y236。干戈:指戰(zhàn)爭。潸然:流淚的樣子。友人啊,請不要任性久留在河?xùn)|;東南地處偏遠(yuǎn)書信難通,太令人掛念了。秋天天氣晴好時(shí),湖邊能看見大雁;驛站傍晚,槐下聽不見蟬聲。湖波晴見雁,槐驛晚無蟬。路去干戈日,鄉(xiāng)遙饑饉年。譯文:停車曉燭前,一語幾潸然。湖波晴見雁,槐驛晚無蟬。送友人原文翻譯及賞析5原文:送友人游河?xùn)|唐代:項(xiàng)斯停車曉燭前,一語幾潸然。又善“短語長事”,得吞吐之法,又顯得“空”。詩概》)此詩化用了前人一些名篇成語,使內(nèi)涵更豐富;詩意又層層推進(jìn),處處曲折,愈轉(zhuǎn)愈深,可謂兼有委曲、含蓄的特點(diǎn)?!敖^句于六藝多取風(fēng)興,故視它體尤以委曲、含蓄、自然為高。全詩詩情的發(fā)展,是先緊后寬(先作苦語,繼而寬解),寬而復(fù)緊,“首尾相銜,開合盡變”(清劉熙載《藝概“關(guān)塞長”使夢魂難以度越,已自不堪,更何況“離夢杳如”,連夢新來也不做。末句提到“關(guān)塞”,大約友人是去邊關(guān)了,那再見自然是難了,除非相遇在夢中。似乎意味著“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,可以“隔千里兮共明月”,是一種慰勉的話語。人隔千里,自今夕始“千里自今夕”一語,使人聯(lián)想到李益“千里佳期一夕休”(《寫情》)的名句,從而體會到詩人無限的深情和遺憾。“誰言千里自今夕,離夢杳如關(guān)塞長。值得注意的是,此處不盡是寫景,句中暗暗兼用了“蒹葭蒼蒼”兩句以下“所謂伊人,在水一方。前兩句寫別浦晚景“蒹葭蒼蒼,白露為霜”,可知是秋季,這時(shí)節(jié)相送,當(dāng)是格外難堪?!八畤筝缫褂兴?,月塞山色共蒼蒼。此詩的最大特點(diǎn)是隱含了《詩經(jīng)》名篇《秦風(fēng)賞析:這是是送別詩中的名篇。杳(yǎo):無影無聲。今夕:今晚,當(dāng)晚?!北局冈谒厬涯罟嗜?,后以“蒹葭”泛指思念異地友人。蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜?!对娊?jīng)注釋水國:猶水鄉(xiāng)。譯文及注釋:譯文水鄉(xiāng)之夜的水邊蒹葭籠罩在月色之中好似染上秋霜,月色與夜幕下的深青山色渾為一體,蒼蒼茫茫。送友人原文翻譯及賞析4原文:送友人[唐代]薛濤水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。作者在暮春的某一個(gè)傍晚,送別一位年事已高志同道合的朋友,此別后,恐怕永無相見之日。冥冥:昏暗朦朧的樣子。麋鹿:俗稱四不像,是中國傳統(tǒng)中神奇吉祥的物種。鳳凰:傳說中鳥名,品性高潔。n):水邊。浙江:水名,此指錢塘江。注釋雪滿簪(zān):即滿頭白發(fā)。分手后我徒然回頭遠(yuǎn)望。我們舉杯惜別,別后看明月朗照,千里同心。譯文您鬢發(fā)如雪,年事已高,呼喚渡船,在煙水迷離的浙江之濱。鳳凰身宇宙,麋鹿性山林。送友人原文翻譯及賞析3原文:年高雪滿簪,喚渡浙江潯。在這首詩中,作者把孤舟離人放在中心的位置上,圍繞這個(gè)中心層層設(shè)景;又從孤舟離人逗出情思,把諸多景物有機(jī)地串聯(lián)起來。全詩八句倒有七句寫景,湘江的暮靄,江岸的蘆葦、田野,云夢的飛雪、大雁,只口的孤舟、離人,洞庭的**、星河,以及臘月的梅花,等等,真是紛至沓來,目不暇接。此聯(lián)固然表現(xiàn)了詩人的自傷之意,但同時(shí)也表現(xiàn)了念友之情,因?yàn)樵娙酥愿械焦陋?dú),完全是由友人的別離引起的,故而這種自傷正是對友人的依戀?!傲懵涿坊ā笔窃娙俗詻r,也是一景。詩人的這種情思同樣不是直接表達(dá)出來的,而是通過孤舟離人和洞庭景象這前后兩幅畫面的巧妙組接來加以體現(xiàn)的。洞庭湖是浩瀚而美麗的,然而詩人此寫并不是出自對洞庭奇觀的激賞,**之中,星漢之下,始終有著孤舟離人。頸聯(lián)“**盡日依山轉(zhuǎn),星漢通霄向水懸”寫洞庭湖的景象,并非實(shí)寫,而是由“洞庭船”引發(fā)的想象,故而在時(shí)間上并不承上,“暮”、“雪”不見了。這里,詩人并沒有直接表達(dá)心緒,只是將幾組景物納入同一畫面之中,使它們發(fā)生內(nèi)在的聯(lián)系,通過畫面顯示特定的意上。飛雪暮靄,迷漫著一種凄冷壓抑的氛圍;四野茫茫,更顯出離人的伶仃;大雁孤飛,象征著友人旅途的寂寞艱辛。經(jīng)過此番描畫之后,方才拈出第四句點(diǎn)題:“離人獨(dú)上洞庭船”?!鞍度敓o窮接楚田”,“楚田”即田野,春秋戰(zhàn)國時(shí)期湘江流域?yàn)槌兀弧鞍度敓o窮”已有深遠(yuǎn)之意,再與“楚田”相接,極寫其空曠廣袤。詩的前三句,上界闊大,氣象雄渾。全詩大半寫景,不見傷別字面,只是將一片離情融入景中。醉:沉浸。臘:臘月,陰歷十二月。星漢:銀河。雪:一作“澤”。去雁:北飛的大雁。注釋楚:湘江流域在古時(shí)候?yàn)槌膶俚兀史Q楚。白天劈波斬浪,順著水勢依山而轉(zhuǎn);夜里仰望星河,望著星空籠罩著浩瀚的洞庭湖面。在這樣的日子里,友人來到洞庭湖邊登上了北去的航船。譯文傍晚時(shí)分,湘江水流在暮靄的籠罩之下更加浩渺,兩岸漫無邊際的蘆葦連接著廣袤的田野。**盡日依山轉(zhuǎn),星漢通霄向水連。送友人原文翻譯及賞析2湘口送友人湖口李頻〔唐代〕中流欲暮見湘煙,葦岸無窮接楚田。然而,詩人在送別時(shí)的復(fù)雜心緒——理解、擔(dān)憂、傷感、勸勉等還是隱伏予作品之中,只要細(xì)心尋繹,便不難發(fā)現(xiàn)它。尾聯(lián)運(yùn)用了老萊衣的典故,表達(dá)詩人希望友人孝敬父母。除了寫景之外,一些字的力度頗大,感情也極其鮮明,如“盡”是春去夏來,“稀”是雁陣北飛,“廣”是遼遠(yuǎn)闊大。全詩寫得流暢,毫無生硬感。似乎與春暖北上的大雁不相和諧,但它寫出了遼闊的高空景觀,場面雄偉,是寫空中。賞析這首詩從眼前之春意闌珊聯(lián)想到萬里春盡、鴻雁北歸、友人旅程渺遠(yuǎn)、故鄉(xiāng)富饒、慈母望歸等一系列內(nèi)容,以送歸為構(gòu)思線索、以惜別為核心,內(nèi)容是很清楚的,做到了含蓄而不隱晦,盡謝點(diǎn)染而又情思蕭然。老萊衣:春秋時(shí)楚國隱士老萊子非常孝順,年已七十,還常常穿上五彩斑斕的衣服,裝作嬰兒來逗父母開心。懸知:遙知。秀:莊稼開花。郢城:春秋時(shí)楚國都城,即今湖北江陵一帶。我在北方將你牽掛,常常倚門南望,好像遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到你穿著孝敬父母的老萊衣。漢水浩淼,無邊無際,與天相連,老友歸去,回到故鄉(xiāng)郢地。懸知倚門望,遙識老萊衣。連天漢水廣,孤客郢城歸。尾聯(lián)瀟灑自然,余味無窮。“夕陽無限好”、“長河落日圓”,但愿友人前路陽光燦爛,諸事圓滿遂心。故出句也可理解為游子將行未行的戀舊情意,有欲行又止,身行心留之復(fù)雜意緒。”從語法修辭角度看,此聯(lián)是名詞語,四個(gè)名詞短語之間不用謂語連接,其間留有空隙,可由讀者去填充創(chuàng)造。離別既然是不可避免的,那就讓我們銘記此斷腸時(shí)刻,牢記住對方,慢慢的將一種相思化作兩地閑愁吧。不舍不忍的離愁別苦是沉重的,但又是應(yīng)該排解掉的,否則太累?!叭f里”長征呢!古人常以飛蓬、轉(zhuǎn)蓬、飄蓬喻飄泊生涯,因?yàn)槎叨加星鼜拇笞匀?、任它物調(diào)戲而不由自主的共同特征。離別之苦是雙方的,但詩人在此最為關(guān)心的是朋友前途的一路風(fēng)霜,“孤蓬萬里征”一句有不盡的關(guān)切殷情。此聯(lián)出句“此地一為別”語意陡轉(zhuǎn),將上聯(lián)的詩情畫意扯破,有一股悲劇的感人力量。此聯(lián)從語意上看可視為流水對形式,即兩聯(lián)語義相承。王國維有“一切景語皆為情語”之說,此聯(lián)即情景交融的佳句。其中“城”與“郭”互文見義。這是一首五言律詩?!案≡朴巫右?,落日故人情”,形容友人行蹤飄忽不定與自己對友人的依依不舍之情,即景取喻,浮云與落日也都有了人情味。在青山綠水間,作者與友人并肩而行,情意綿綿。鑒賞三這是一首送別作。詩人雖然沒有直接說離別的感覺,然而馬尚且不耐離情的凄苦,揚(yáng)鬃哀嘶,人何以堪!這首詩寫得自然明快,感情熱誠。而這正是詩人此刻心情的象征啊!結(jié)尾兩句寫離別時(shí)的場景。這兩句“浮云”對“落日”,“游子意”對“故人情”,也對得很工整,切景切題。頸聯(lián)“浮云游子意,落日故人情”,大筆揮灑出分別時(shí)的寥闊背景:天邊一片白云飄然而去,一輪紅日正向著地平線徐徐而下。詩人借孤蓬來比喻友人的漂泊生涯,說:此地一別,離人就要象那隨風(fēng)飛舞的蓬草,飄到萬里之外去了。“繞”字寫白水的動,也相當(dāng)準(zhǔn)確。而且“青”“白”相映,使整個(gè)畫面色彩清麗。那抹淡遠(yuǎn)的青山可望而不可及,引出一縷悵惘之意,暗透出詩人對眼前離別的無可奈何;而那灣繞城的流水似乎又象征著綿綿離情,潺潺不絕。舉首遠(yuǎn)望,只見一抹青翠的山巒橫亙在外城的北面,一灣清澄的流水繞城東潺潺而過。首聯(lián)點(diǎn)出告別的地點(diǎn)。這正是評家深為贊賞的李白送別詩的特色。自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動。詩中青翠的山嶺,清澈的流水,火紅的落日,潔白的浮云,相互映襯,色彩璀璨。李白化用古典詩句,用一個(gè)“班”字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,是鬼
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報(bào)告相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1