【正文】
lopment Goal 3 aims to “ensure healthy lives and promote wellbeing for all at all ages”.As part of that approach, Governments have mitted to strengthen the implementation of the World Health Organization(WHO)Framework Convention on Tobacco Control in all countries to reduce the proportion of people who use 。使用煙草既不時(shí)尚也不強(qiáng)身。We must turn back the global tobacco World No Tobacco Day, I urge all Governments to address this public health use is not stylish or is ugly and 。其中大多數(shù)死亡發(fā)生在低收入和中等收入國(guó)家。世界衛(wèi)生組織的數(shù)據(jù)顯示,在每年因二手煙霧死 亡的60萬(wàn)人當(dāng)中,近三分之二為婦女。各國(guó)政府必須采取行動(dòng),根據(jù)《世界衛(wèi)生組織煙草控制框架公約》的規(guī)定,保護(hù)婦女遠(yuǎn)離煙草廣告、促銷和贊助活動(dòng)。由于青少年在成年后很可能繼續(xù)吸煙,這一結(jié)果越發(fā) 令人擔(dān)憂。而且,由于煙草企業(yè)花巨資制作針對(duì)女性的廣告,將煙草與美麗和婦女解 放掛鉤,這一數(shù)字還有可能增長(zhǎng)。第二篇:聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)潘基文2010年世界無(wú)煙日致辭UN SecretaryGeneral Ban Kimoon’s Message for World No Tobacco DayMay, 2010聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)2010年世界無(wú)煙日致辭2010年5月31日This year’s observance of World No Tobacco Day focuses on “Gender and tobacco, with an emphasis on marketing to women”.今年世界無(wú)煙日活動(dòng)的主題是“兩性與煙草——關(guān)注針對(duì)女性的促銷行為”。我們齊心合力,就可以制止煙草的流行及其帶來(lái)的諸多問題。然而,正如一些締約國(guó)報(bào)告所顯示的那樣,我們還有很長(zhǎng)的路要走。該條約對(duì)煙草行業(yè)策略的全面防御包括規(guī)定措施,以減少煙草制品的非法貿(mào)易、解決賠償責(zé)任問題、支持經(jīng)濟(jì)上可行的替代作物和保護(hù)公共衛(wèi)生政策免遭不當(dāng)壓力。From reducing demand through higher prices and taxes to restricting advertising and sponsorship, from warnings on packages to prohibitions against sales to minors, countries are using the Treaty’s provisions to protect their are sending a clear message that tobacco use makes us poorer — in health and economic Treaty’s prehensive defence against industry tactics includes measures to reduce the illicit trade in tobacco products, address issues of liability, support economically viable alternative crops and protect public health policies from undue ,包括通過提高價(jià)格和稅收降低需求,限制廣告和贊助,要求在包裝上印出警告,禁止向未成年人進(jìn)行銷售,等等。The greatest tool in our arsenal is the World Health Organization’s Framework Convention on Tobacco it was opened for signature in 2003, more than 170 countries have bee parties, making it one of the most rapidly embraced treaties in United Nations 《煙草控制框架公約》。The use of tobacco, which is highly addictive, killed approximately 100 million people in the twentieth century, and unless we act, it could kill up to a billion in this ,煙草的使用在二十世紀(jì)導(dǎo)致了約一億人死亡。第一篇:潘基文世界無(wú)煙日致辭范文UN SecretaryGeneral Ban Kimoon’s Message for World No Tobacco Day 世界無(wú)煙日致辭This year’s observ