【正文】
——信件中的時(shí)期不可以縮寫。Chine法語信件書寫的基本要求:Codes d39。Mademoiselle XX10, rue de Suzhou,100011, timbreMonsieur Beno?t Royer4, rue du CardinalMercier 75009, Paris, France信封背面(Exp233。par avions.希望我們很快就會(huì)有再次見面的機(jī)會(huì)。2. En esp233。ponse, je vous prie d’agr233。請容許我再次提醒您……En vous remerciant par avance… 我將不勝感激……rant que… 希望……En te souhaitant une nouvelle fois… 再次祝你……En vous rappelant que …在信末,再次向收信人提醒自己所要期待的事情或進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)某事句型總結(jié):Dans l’attente de votre r233。er, Monsieur ……,l’expression de mes respectueux sentiments.此致崇高敬意。ration distingu233。Je vous prie de bien vouloir recevoir l39。e, Monsieur, mes salutation croire, Monsieur, 224。expression de mes sinc232。Veuillez agr233。er, Monsieur ….., l’assurance de mes sentiments de cordiale croire, Madame ,en l39。Veuillez croire ... 請相信……Je vous prie de .... 請您……給不認(rèn)識(shí)的人或公函:禮節(jié)性的高雅用語——Veuillez agr233。 mes affectueux sentiments. 親愛的朋友,致以我最深情的問候。s. 致以友好情意。 vous/ 224。 ma demande... (謝謝您這么快給我回復(fù)……)Je vous remercie d’avoir si rapidement r233。很高興知道你們身體都很健康……)不太熟悉的人之間:Monsieur,Nous sommes bien