freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

防震減災(zāi)法word版-文庫吧資料

2024-09-04 04:03本頁面
  

【正文】 nds and materials for rescue and disaster relief。s governments for approval. All such emergency preplans for provinces, autonomous regions and cities with a population of over one million shall, in addition, be submitted to the petent administrative department for seismic work under the State Council for the record. The destructive earthquakes mentioned in this Law refer to earthquakes that cause casualties and property losses. Article 27 The State encourages and gives aid to research and development of technology and equipment for earthquake emergency and rescue. The local people39。s governments at or above the county level in the key areas under surveillance for and protection against earthquakes shall, in the light of actual need and possibility, allocate an appropriate amount of funds and materials for earthquake relief from their financial budgets and materials reserve. Article 25 The State encourages units and individuals to insure against earthquake disasters. Chapter IV Measures for Earthquake Emergencies Article 26 The petent administrative department for seismic work under the State Council shall, together with the departments concerned under the State Council, draw up national emergency preplans for destructive earthquakes and submit them to the State Council for approval. The departments concerned under the State Council shall formulate their own emergency preplans for destructive earthquakes in accordance with the national emergency preplans for destructive earthquakes and submit them to the petent administrative department for seismic work under the State Council for the record. The petent administrative departments or institutions for seismic work under the local people39。 capability of self and mutualrescue from earthquake disasters。s governments at all levels shall mobilize the departments concerned to disseminate knowledge about the importance of protecting against and mitigating earthquake disasters, enhancing the citizens39。s governments at or above the county level shall, together with the departments concerned at the corresponding level, work out plans for protecting against and mitigating earthquake disasters on the basis of the prediction of the possible earthquake situation and earthquake disasters and put them into effect upon approval of the people39。 and (4) buildings and structures which are located in the key areas under surveillance for and protection against earthquakes. Article 21 The local people39。 (2) buildings and structures which may induce serious secondary disasters。s governments at or above the county level, which shall deal with them in accordance with the provisions of the preceding paragraph。s government at or above the county level authorized by the said department under the State Council and take the necessary measures as required by the State Council before it may start building, expanding or rebuilding the project. Article 16 The State adopts the practice of unified release of earthquake prediction. Shortterm and imminent earthquake prediction shall be released by the people39。s governments at or above the county level shall improve their work in examining, transmitting, analysing and processing information about seismicity and precursors of earthquakes and in forecasting the place, time and magnitude of a possible earthquake. Article 13 The State makes unified plans for the building of earthquake monitoring stations and networks, and divides them into different levels and types for their administration. The national earthquake monitoring network is posed of the primary national earthquake monitoring stations and the earthquake monitoring stations at the provincial, municipal and county levels, and the investment needed for its building shall be borne by the central and local governments according to the principle of unified administrative and financial powers. An earthquake monitoring station and network for the use of a particular unit shall be built with the investment of that unit, administered by it and brought under the guidance of the administrative department or institution for seismic work under the local people39。s governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall be responsible for formulating plans of earthquake monitoring and prediction for their own administrative areas in accordance with the national plans of earthquake monitoring and prediction and making arrangements for their implementation respectively. Article 11 The petent administrative department for seismic work under the State Council shall, on the basis of the tendency of seismicity, submit suggestions on delimiting key areas for earthquake surveillance and protection to the State Council for approval. The administrative departments or institutions for seismic work under the people39。s Armed Police Forces and the People39。s governments, join efforts and closely cooperate with each other, while acting in accordance with the division of their functions and duties, to make a success of the work for protection against and mitigation of earthquake disasters within their own administrative areas. Article 8 All units and individuals are obligated to take part in protecting against and mitigating earthquake disasters in accordance with law. The Chinese People39。s gov
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報告相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1