freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

省級工程實驗室資金申請報告-文庫吧資料

2025-08-10 04:10本頁面
  

【正文】 鐵心的高效節(jié)能變壓器,達到空載損耗降低70%、空載電流降低80%,價格降低30%,實現(xiàn)國產(chǎn)非晶鐵心變壓器與國外強勢企業(yè)的技術(shù)抗衡,使國內(nèi)非晶鐵心變壓器的價格、交貨期有較大的改善,徹底擺脫我國非晶鐵心變壓器生產(chǎn)受制于國外的局面,也將為國家節(jié)約能源、保護環(huán)境、降低室溫氣體排放做出貢獻。目前達馳公司已經(jīng)對非晶鐵心的加工技術(shù)和路線進行了初步研究,對變壓器采用國產(chǎn)非晶鐵心的研究制訂了初步方案和實施步驟,為我國全面開展采用國產(chǎn)非晶鐵心變壓器的研制奠立了基礎(chǔ)?!笆晃濉彪娏Πl(fā)展規(guī)劃為我國非晶鐵心變壓器發(fā)展帶來了難得的市場機遇。目前,由于下游需求的旺盛,日立金屬近期擬將產(chǎn)品價格上調(diào)20%,因此,希望借助日立金屬來推動我國非晶合金變壓器產(chǎn)業(yè)的發(fā)展并不現(xiàn)實。但是由于我國非晶變壓器制造需要的關(guān)鍵非晶鐵心材料完全依賴從日本進口,非晶鐵心的加工成形核心技術(shù)由國外壟斷,一直存在著產(chǎn)品制造周期長、成本價格相對較高的問題。 項目建設(shè)背景、意義:達馳公司是國內(nèi)最早研究開發(fā)非晶鐵心變壓器的企業(yè)之一,早在1990年,企業(yè)通過使用日立公司提供的非晶鐵心成功研制了10kV級三相非晶鐵心變壓器,%,并于1990年10月通過山東省科技廳組織的專家技術(shù)鑒定,主要性能指標(biāo)達到國內(nèi)領(lǐng)先水平,并在國內(nèi)掛網(wǎng)運行。山東達馳電氣有限公司承擔(dān)的“采用國產(chǎn)非晶鐵心的高效節(jié)能變壓器研制”項目,2008年被科技部列入“十一五”國家科技支撐計劃重點項目(項目編號2007BAE21B01)。非晶鐵心變壓器是用新型導(dǎo)磁材料——非晶合金制作鐵心而成的變壓器,由于非晶合金是一種新型導(dǎo)磁性能突出的材料,采用快速急冷凝固生產(chǎn)工藝,其物理狀態(tài)表現(xiàn)為金屬原子呈無序非晶體排列,它與硅鋼的晶體結(jié)構(gòu)完全不同,更利于被磁化和去磁。配電變壓器作為電力傳輸系統(tǒng)的重要設(shè)備,在我國使用量大面廣、運行時間長,具有很大的節(jié)能潛力。作為輸變電行業(yè)中的耗能大戶,降低變壓器損耗已是我國節(jié)能工作的當(dāng)務(wù)之急。眾所周知,變壓器是輸變電行業(yè)中的耗能大戶。二、項目建設(shè)的依據(jù)、背景與意義項目建設(shè)的依據(jù)電力工業(yè)是國家經(jīng)濟發(fā)展戰(zhàn)略中的重點和先行產(chǎn)業(yè),輸變電制造業(yè)是為我國電力工業(yè)提供制造裝備的基礎(chǔ)和支柱行業(yè),其能力和技術(shù)水平,將直接關(guān)系到國民經(jīng)濟各相關(guān)行業(yè)的發(fā)展,對降低工業(yè)綜合能耗,提高整個國民經(jīng)濟效益、實現(xiàn)增長方式的轉(zhuǎn)變起著舉足輕重的作用。, but an island of refuge from sleepless night, chaos, loneliness, old age, the meaninglessness of life, and impending death. In some novels and stories, some characters are symbolic. Such characters usually appear briefly and remain slightly mysterious. In Joseph Cornard’s Heart of Darkness, a steamship pany that hires men to work in Congo maintains in its waiting room two women who knit black wool—they symbolize the classical Fates. Such a character is seen as a portrait rather than as a person, at least portrait like. Faulkner’s Miss Emily, twice appears at a window of her houses “l(fā)ike the carven torso of an idol in the niche.” Though Faulkner invests her with life and vigor, he also clothes her in symbolic hints: she seems almost to工程咨詢資質(zhì)工咨甲11820080058工程實驗室建設(shè)項目資金申請報告山東省食品發(fā)酵工業(yè)研究設(shè)計院二〇一一年五月 一、 項目摘要該項目建設(shè),依托國家“城市配電網(wǎng)改造工程”和“新農(nóng)村電氣化工程”,針對非晶鐵心變壓器產(chǎn)品研發(fā)過程中的實驗室基礎(chǔ)設(shè)施瓶頸問題,建立和完善與企業(yè)發(fā)展相適應(yīng)、具有國內(nèi)領(lǐng)先水平的采用國產(chǎn)非晶鐵心的高效節(jié)能變壓器自主創(chuàng)新平臺,為“十一五”國家科技支撐計劃重點項目“采用國產(chǎn)非晶鐵心的高效節(jié)能變壓器研制”提供配套實驗基礎(chǔ)條件。 its syllables, the narrator tells us, “cast an Eastern enchantment over me.” Even a locale, or a feature of physical topography, can provide rich symbolic suggestions. The caf233。3. Symbols in fiction are inanimate objectsLiterary symbols are of two broad types: one type includes those embodying universal suggestions of meaning. Flowing water suggests time and eternity, a journey into the underworld and return from it is interpreted as a spiritual experience or a dark night of the soul, and a kind of redemptive odyssey. Such symbols are used widely (and sometimes unconsciously) in western literature. The other type of symbol secures its suggestiveness not from qualities inherent in itself but from the way in which it is used in a given work, in a special context. Thus, in MobyDick the voyage, the land, and the ocean are objects pregnant with meanings that seem almost independent of the author’s use of them in the story。2. There are two broad types of literary symbolsSymbolism it is, rather, a symbol the poet or the writer adopts for the purpose of his/her work, and it is to be understood only in the context of that work. It differs from the kind of symbol illustrated by the figure 3 because it is concrete and specific. A poet or a writer uses symbols for the same reason he/ she uses similes, metaphors, and images, etc: they help to express his/her meaning in a way that will appeal to the senses and to the emotions of the reader. Most symbols, in literature and everyday life as well, possess a tremendous condensing power. Their focusing on the relationships between the visible (audible) and what they suggest can kindle it into a single impact. Of course, in literary works, symbols, unlike those in ordinary life, usually do not “stand for” any one meaning, nor for anything absolutely definite。In F. Scott Fitzgerald’s novel The Great Gatsby, a huge pair of bespectacled eyes stares across a wildness of ash heaps from a billboard advertising the services of an oculist. Repeatedly appearing in the story, the bespectacled eyes e to mean more than simply the availability of eye examination. A character in the story pares it to the eyes of God。 and words are also symbols. (P. 218. Oxford Concise Dictionary of Literary Terms.) A symbol is a thing that suggests more than its literal meaning. It exists widely even in our daily life. Our language itself is symbol. The daily greetings indicate that the passage of munication is open. Ring is a symbol of eternity. The sign of cross indicates atonement. The Big Ben symbolizes London, the Great Wall China. Ritualistic acts are symbolic. In church wedding the bride is handed over from the father to the groom. Holy eating is symbolic of munion, baptizing cleansing and rebirth. The raising and lowering of a national flag certainly suggest meanings larger than the acts themselves. And finally toasting and shaking hands on formal or informal occasions.Symbol, in the simplest sense, anything that stands for or represents something else beyondChapter Seven SymbolCohesion: Does the text contain logical or other links between sentences (eg coordinating conjunctions, linking adverbials), or does it tend to reply on implicit connections of meaning? What sort of use is made of crossreference by pronouns (she, it, they, etc), by substitute forms (do, so, etc), or ellipsis? Is there any use made of elegant variation—the avoidance of repetition by substitution of a descriptive phrase (as “the old lawyer” substitutes for the repetition of an earlier “Mr Jones”)? Are meaning connections reinforced by repetition of words and phrases, or by repeatedly using words from the same semantic field? Here we take a look at features which are generally fully dealt with in discourse analysis. Under cohesion ways in which one part of a text is linked to another are considered。Tropes (foregrounded irregularities of content): Are there any obvious violations of or neologisms from the lingui
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1