freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

民事法庭專用詞匯-文庫吧資料

2025-08-08 20:24本頁面
  

【正文】 為上負(fù)上責(zé)任。 liability (責(zé)任) : 需要負(fù)起的義務(wù), 或循序履行, 或不能作出受禁止的行為。lessee (承租人) : 簽署租約租用房地產(chǎn)的人士。 林肯誕辰日, 華盛頓誕辰日, 國殤紀(jì)念日, 國旗日, 獨立紀(jì)念日, 勞工節(jié), 哥倫比亞日, 選舉日, 退伍軍人日, 感恩節(jié)和圣誕節(jié)。 辦理要求陪審團(tuán)的手續(xù)在時間上有所限定。jury demand (要求陪審團(tuán)審訊) : 任何一方提出由陪審團(tuán)進(jìn)行審訊的要求。 對個人的司法權(quán)是指法庭對案件中訴訟雙方的權(quán)力。 要聆訊及為案件作出決定, 法庭必須同時具有「對個人的司法權(quán) 」及「對有關(guān)事故」的司法權(quán)。judicial hearing officer (JHO) [聆訊官] : 一位曾在統(tǒng)一法制系統(tǒng)內(nèi)曾任法官或在法庭內(nèi)存有紀(jì)錄的法官。在一宗法律訴訟中, 法官可以指引將訴訟撤銷,Jjudgment (判決書) : 法官的最終判決。interrogatories (審問) : 由訴訟雙方的一方提出的書面問題送交對方, 而對方必須予以經(jīng)宣誓后的答復(fù)。 inquest (單方審問) : 若訴訟一方未有出庭或予以抗辯, 在不涉及陪審團(tuán)的情況下予以審問, 并在完成舉證后, 為索償所受損失的判定賠償金額。s promise (未成年人士協(xié)議) : 一項民事或動議程序, 為未成年人士索償?shù)耐讌f(xié)向法庭取得同意。 民事法庭的收費為 $45 元。 這項手續(xù)有時需要一段時間以遞增方式完成。 要執(zhí)行判決, 勝訴債權(quán)人可要求法庭發(fā)出命令, 飭令相關(guān)單位將敗訴人的財物扣起, 以便滿足判決。 Iine execution (扣押薪資) : 一項法律上執(zhí)行判決的行動。 被指派人士不必是律師。 扣押方向第三者, 例如銀行或一名雇主發(fā)出通知, 將屬于欠款被告人的部份物品予以收起, 向法庭作出申布, 并依照法庭所給予的指示處理。 此種作為只為了, 代表了, 由單方面提出而予以處理。exhibit (展品) : 于審訊或聆訊進(jìn)行中向法庭呈交及展示的紙張或其它物品, 一經(jīng)接納, 便會登記作為識別或被批準(zhǔn)成為證物。 (2) 行使, 執(zhí)行判決的輔助行為, 如涉及金錢時, 需指示執(zhí)達(dá)吏采取必要措施以收取判決金額。examination before trial (開審前查證) : 在進(jìn)行審訊前向控辯雙方及證人們的正式問話過程。 于法庭書記簽署判決及歸檔后, 登記便告辦妥。disposition (處置) : 經(jīng)過司法程序后的撤回, 和解, 命令, 判決或判罪結(jié)果。dismissal with prejudice (無條件撤銷) : 根據(jù)實情將案件撤銷, 并避免以同樣理由再次提出索償或控訴。 在查問數(shù)據(jù)時, 雙方都可以 : (1) 強(qiáng)令對方交出文件或?qū)嶋H證物, (2) 要求填寫書面問卷, 其中問題及答案須經(jīng)宣誓后填寫, 與及 (3) 進(jìn)行錄取供詞, 由控辯雙方親身在場向?qū)Ψ交蚱渥C人以口頭提出各項問題。 控辯雙方在此行為中所必需交換的數(shù)據(jù)非常廣泛, 以便于雙方在進(jìn)行審訊時都可以盡量掌握對案件有關(guān)的資料。disbursements (所付款項) : 判予勝訴方可得回的已付款項。direct examination (引導(dǎo)作證) : 證人被訴訟一方所傳召為該訴訟方作證。de novo (重審) : 從頭開始, 新的審訊。defenses, legal or equitable (據(jù)法或據(jù)平衡法抗訴) : 反駁原告人不具有理據(jù)向答辯人提出控訴的聲明。defendant (被告人) : 被控告的一方。 default (缺席) : 當(dāng)控辯其中一方未有作出答辯, 或在指定時間內(nèi)未有提出抗辯, 或是未有在出庭日到庭時, 便會出現(xiàn)「缺席」的情況。crossexamination (反問證人) : 由一方或其律師向?qū)Ψ降淖C人就其所作證供問話。crossappeal (交互上訴) : 由收到訴訟對方提出上訴通知書所作的上訴行動。CPLR (民事法規(guī)) : 民事訴訟法律和規(guī)條的簡寫, 是紐約州為民事程序所設(shè)定的法規(guī), court record (法庭記錄) : 案件的紀(jì)錄, 包括了法庭檔案, 證據(jù)及謄本。costs (費用) : 作出判決后賜予勝訴方的法定費用。plaint (告狀書) : Clerk 39。 民事上藐視法庭的處罰方式可以是罰款或監(jiān)禁, 而處罰之目的為使該人遵守法庭的原本命令。chattel (動產(chǎn)) : 私人財物 civil contempt (民事上藐視法庭) : 不按法庭命令辦理。 charge to jury (對陪審團(tuán)訓(xùn)令) : 審訊的慣例。certified statement (認(rèn)證聲明書) : 在公證人 (地保官) 或契約局長面前宣誓證明真實的聲明。 通常每一法庭日在開始時宣讀一次, 另外
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1