【正文】
?。╝ssignment): 合同任何一方在沒(méi)有另一方書(shū)面認(rèn)可前不可隨意轉(zhuǎn)讓合同。同時(shí),許可方或其指定代表還可要求被許可方提供其他說(shuō)明銷售記錄的材料。在向許可方分季度提交清單的同時(shí)也須向其支付銷售權(quán)利金。被許可方每季度末[天數(shù)]天內(nèi)向許可方提交一份詳細(xì)的清單,就銷售權(quán)利金向許可方每季度匯報(bào)一次。 ?。╬ayment of license fee): 協(xié)議簽訂時(shí),被許可方將支付許可方[幣種和金額],其中[幣種和金額]由于授讓許可權(quán)而不返還,剩余部分將作為銷售權(quán)利金記賬。另外被許可方還應(yīng)負(fù)責(zé)交納在特定范圍內(nèi)銷售產(chǎn)品所發(fā)生的各種稅收和費(fèi)用。被許可方可自由雇用聘用任何人員,而許可方無(wú)權(quán)限制、雇用或解雇這些人,但有權(quán)要求這些人員必須簽訂協(xié)議以承諾不為任何目的使用許可方的知識(shí)產(chǎn)權(quán)技術(shù)。本合同不應(yīng)視為建立了某種雇用、合伙、合資、委托或其他類似的關(guān)系?! 。╮elationship of the parties): 本合同是非獨(dú)占性的。被許可方不能以任何方式變更其生產(chǎn)設(shè)計(jì)技術(shù)?! 。╠esign and ponents of goods): 合同生效[天數(shù)]天內(nèi),被許可方將自籌資金準(zhǔn)備或已備好須采用知識(shí)產(chǎn)權(quán)技術(shù)的生產(chǎn)計(jì)劃、設(shè)計(jì)和所用包裝、廣告、市場(chǎng)營(yíng)銷、促銷資料提交許可方。在合同生效的[月數(shù)]月中,被許可方將提供許可方[個(gè)數(shù)]個(gè)隨機(jī)樣品。為保證產(chǎn)品質(zhì)量,被許可方應(yīng)每季度提供3個(gè)隨機(jī)抽取的彩知識(shí)產(chǎn)權(quán)技術(shù)或與之相關(guān)的產(chǎn)品供許可方檢驗(yàn)產(chǎn)品質(zhì)量?! 。╭uality of goods): 被許可方會(huì)保證產(chǎn)品的生產(chǎn)將完全滿足許可方定在合同附件中的各種規(guī)格指標(biāo)。因難以衡量這些界限模糊的權(quán)利,所以判定損失是不切實(shí)際且不可能實(shí)現(xiàn)的?! ! ?,其使用行為