【正文】
放貨 應(yīng)被視為無(wú)條件撥歸 二、裝運(yùn)時(shí)間 Time of Shipment ?具體某一日裝運(yùn) on a Specific Date Shipment is to be made on January 15,2022. 如: 裝運(yùn)時(shí)間 ?具體某一日裝運(yùn) If a date is fixed by or determinable from the contract, the seller must deliver the goods on that date. 《 公約 》 第 33條: ? 一段時(shí)間內(nèi)裝運(yùn) Within a Period of Time 如: 裝運(yùn)時(shí)間 Shipment is to be made in July 2022. Shipment is to be made within 35 days after receipt of the relevant credit. ?一段時(shí)間內(nèi)裝運(yùn) If a period of time is fixed by or determinable from the contract, the seller must deliver the goods at any time within that period unless circumstances that the buyer is to choose a date. 裝運(yùn)時(shí)間 《 公約 》 第 33條: ?即期裝運(yùn),如 Immediate Shipment 裝運(yùn)時(shí)間 The seller must deliver the goods within reasonable time after the conclusion of the contract. 《 公約 》 第 33條: ?即期裝運(yùn),如 Immediate Shipment 裝運(yùn)時(shí)間 UCP600第 3條: Unless required to be used in a document , words such as “prompt”, “immediately”, “as soon as possible” will be disregarded.” 三、裝運(yùn)港(地) /目的港(地) ? 具體港口 FOB Shanghai ? 選擇港口 CIF Shanghai/Dalian/Tianjin ? 籠統(tǒng)術(shù)語(yǔ) CIF European Main Ports( EMP) 四、 Partial Shipment 分批裝運(yùn) 一