【正文】
n39?!? B: 你也是。 B: 謝謝你。 A: 好的,您有行李要托運嗎? B: 沒有,我只有這個小包。 A: 您想要靠窗還是靠過道的座位,史密斯先生??梢詾槟趩? B: 好的,我要辦理11點20分開往紐約的航班的登機手續(xù)。去賓夕法尼亞大街1600號。我在三月還和他們見過面,記得嗎? A: 對呀??赡艽蟾乓?美元吧?! : 哦,好啊。我們坐出租車去。我們開會要遲到了。ll probably cost around six dollars. B: Taxi!!! A: I can39。ll get a cab. It39。 3. Taxicabs 出租車 A: Oh, no. We39?! : 噢,抱歉。 B: 對了。我如何知道地鐵是往南開的呢? B: 往南開的A列地鐵上寫著 “布魯克林”。在那兒你就可以找到了。m sorry, but how do I know the subway train is going south? B: The southbound A trains say Brooklyn. A: ., so it39。 2. Subways amp??梢栽谙乱徽鞠萝嚫淖?9A. B: 噢,好的,很感謝你。 B: 噢,糟糕?! : 哦,可是,你不用坐這趟公車的?! : 沒什么了。而且,你應(yīng)該讓老人先上(車)?! : 什么?你以前沒有坐過公車嗎? B: 沒有,恐怕我真沒有。re wele. A: 嘿,朋友,你沒看到有一條線嗎? B: 哦,對不起。t want this bus, anyway. It goes to Georgetown. B: Oh, no. A: It39。m afraid not. A: Well, you have to wait in line like everyone else. Besides, you should let old people on first. B: Sorry. A: It39。t know. A: What? You haven39。t you see there39?! ?. Can I help you? 有什么可以效勞嗎? 9. Would you like a window or an aisle seat? 你要靠窗的還是靠過道的座位? 10. I want an aisle seat. 我要一個靠過道的座位?! ?. It39?! ?. Excuse me, how do I