【正文】
for ? A Happy New Year ? from ? Mr. and Mrs. ************* ? ( 1)節(jié)日賀卡 (Festival Cards) ? 節(jié)日賀卡,顧名思義,用于節(jié)慶之日。 ? 正文寫上: Wishing You A Happy New Year(A Merry Christmas, Happy Birthday, etc. ),其中的“ Wishing you”可以省略不寫,也可代之以 With Best Wishes for”。人們可根據(jù)自己的身份、與對方的關(guān)系以及個(gè)人愛好加以選用。賀卡一般可以購置,也可自己精心制作。每當(dāng)節(jié)日、生日、婚禮等喜慶日子以及各種周年紀(jì)念日臨近時(shí),親友之間寄上一張精美的賀卡,致以良好的祝愿,以示慶賀。 I can pay it for at most 50 yuan. / I will charge only 200 yuan for it. ? April 22 2021 ? Dear boys and girls ? I badly need a ticket for postgraduate entrance examination instruction by the New Oriental School. If you have one for sale, I?d like to pay it for twice the original price, for I have been longing for it and hence have canceled my trip to Hong Kong. Call me at 1234567。 I have a puter for sale. / Before I leave this college I?d like to sell my puter. / I want to buy a secondhand walkman to study English. / In need of money, I want to sell my lovely bag at a low price. ? 3. 轉(zhuǎn)讓 /求購事物的具體狀況。如已在標(biāo)題中寫了機(jī)關(guān)名稱和時(shí)間,這里可以省略不寫 Meeting Notice / Announcement ? The University Commission of Academic Research ? NOTICE ? All the members of the University Commission of Academic Research are requested to meet in the University conference room on Monday, April 6 at 3:00 . to discuss questions of intercollegiate academic exchanges. ? April 2, 1998 Notice Announcing a Report Performance ? NOTICE ? The Foreign Languages Department takes pleasure in announcing its annual Foreign Languages Literary and Artistic Report Performance, to be held in the University Auditorium on December 30, 1998, at 2:00 . The program includes chorus( 合唱 ) , solo( 獨(dú)奏 ) , dance, recitation( 朗誦 ) and skit( 小品 ) . ? All the teachers and students are warmly wele. ? December 28, 1998 廣告( Offer and transfer) ? 1. 轉(zhuǎn)讓 /求購的理由。 ? 正文一般應(yīng)至少包含以下幾部分內(nèi)容: (1)時(shí)間 (2)地點(diǎn) (3)活動 (4)其他細(xì)節(jié);尤其要注意的是,活動時(shí)間的表述與日常英語的表述不同,不是按照由小到大排列的,而是先說星期幾,再說日期,最后才說幾點(diǎn)鐘。 ? 通知的結(jié)構(gòu) : ? 通知一般由標(biāo)題、正文和落款三部分組成。 ? 出通知的日期放在正文的左下角 。 Lost (遺失啟事 ) ? Lost ? April 24, 2021 ? Money lost. Whoever found it, please inform us about it. Tel.: **************. ? Dongfeng Glassworks Found (招領(lǐng)啟事 ) ? Found ? October 21, 2021 ? A purse was found yesterday afternoon, inside of which there is money and other things. Loser is expected to e to the office of the Department of Foreign Languages to claim it. ? The Office of the Department of ? Foreign Languages Missing (尋人啟事 ) ? Missing ? Mr. Guan Wenming, a cashier of Jiangnan Shipping Co., has been missing since May 21st, 2021. He has neither returned nor reported for duty since the date mentioned. Anyone knowing the whereabouts of Mr. Guan, or having information which may lead to his location, is requested to report to any police station or to his family at the following address: ? 810 Renmin Road Wanted (招聘啟事 ) ? Position wanted ? Experienced Hotel Receptionists with good knowledge of English and Japanese. Application in details with photo to HR Dept., Wuxi Grand Hotel. 2. Announcement / Notice 通知 ? 通知一般在上方居中處寫上 “ Notice” 或 “ NOTICE” 一詞作為標(biāo)志 。 有時(shí)文中已講明啟事者 , 亦可不署 。 Cards ? 1. Notice (啟事 ) ? 2. Announcement / Notice (通知 ) ? 3. Cards (卡片 ) 1. Notices ? 啟事的內(nèi)容作為標(biāo)題寫在上方正中 , 如 Lost (遺失啟事 ), Found (招領(lǐng)啟事 )等 。) ? We follow this policy, because … ? (我們遵循這個(gè)政策,因?yàn)?… ? You will benefit from this policy, because…. (你們將從這個(gè)政策中得益,因?yàn)?..) ? No, I can?t. ? Yes, I?ll try. ? We are sorry to say that we can?t meet your requirement this time. ? You might be interested in our substitute Model , which is as good as your requirement. ? It is impossible to conclude this deal of business if you don?t reduce your price. ? We may e to terms if the price is a little lower. ? 7. 正確 (Correctness) 商業(yè)書信必須寫得正確,因?yàn)樗鼱可娴劫I賣雙方的權(quán)利、義務(wù)和利害關(guān)系等,是各種商業(yè)單據(jù) (如合同等 )的根據(jù)。 ) ? We are pleased to announce that (我們高興地宣布 … ) ? You will be pleased to know that… (你們將愉快地得知 … ) ? We want you to do it. (我們要你們這樣做。 ? We allow 2 percent discount for cash payment. (如付現(xiàn)款,我們給九八折?,F(xiàn)在西方國家的商人強(qiáng)調(diào)“多為顧客著想”。 ? Courtesy是“客氣而又體諒人”的意思,與 Politeness相比較, Politeness的客氣只是表現(xiàn)在文章的語句上,而 Courtesy則表現(xiàn)在對對方的“體諒”,例如: ? Politeness: We have received with many thanks your letter of , and we take the pleasure of sending you latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer, which we have made in it. ? Courtesy: You will be particularly interested in a special offer on Page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of Oct. 7. ? ( 1) 請求而不是命令 : ? Please, Will you... Will you please...等應(yīng)常掛嘴邊。例如: ? We would like to know whether you would allow us to extend the time of shipment for twenty days, and if you would be so kind as to allow us to do so, kindly give us your reply by cable without delay. ? Please reply by telegram immediately if you will allow us to delay the shipment until April 21. (如同意我們把交貨延期到四月二十一日,請電復(fù)。因此,寫信要力求長話短說,例如: ? Wordy: Please see that an enquiry is conducted to determine the reason. ? Concise: Please find out the reason. ? Wordy: We express our regret at being unable to fulfill your order on this occasion. ? Concise: We are sorry we cannot meet your present order. ? 要使用簡潔的語言,有可能的話,盡量使用單詞來代替某些嬌柔做作的短語。 as you are a certified public accountant, I am sure you can help us. ? 4. 簡潔 (Conciseness) 信要寫得簡潔,要長話短說,避免羅嗦,避免不必要的重復(fù),用盡可能少的文字“完整”、“清楚”而又有“禮貌”地表達(dá)需要表達(dá)的意思 。ll dispatch your order soon with the bill since you are in a hurry for it.(句中 it指代不明確。) ?