freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)協(xié)議范本合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)合同苑本合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)合同-文庫(kù)吧資料

2025-04-15 00:14本頁(yè)面
  

【正文】 e. meanwhile party a shall help joint venture to export licensed product through china39。當(dāng)然,也可使用自己的外匯直接從世界市場(chǎng)購(gòu)進(jìn)。 許可產(chǎn)品也可以在中國(guó)市場(chǎng)出售。 通過乙方世界銷售系統(tǒng)銷售的產(chǎn)品初期銷售量為總產(chǎn)量的xx%。s patents according to the terms and conditions of the patent license agreement attached hereto. (2) an exclusive license to use trademark in marketing licensed product according to the terms and conditions of the trademark license agreement attached hereto. (3) an exclusive license to practise party b39。 甲乙雙方同意,在執(zhí)行本協(xié)議的同時(shí),將全面貫徹執(zhí)行上述三個(gè)協(xié)議:專利許可協(xié)議、商標(biāo)許可協(xié)議和技術(shù)援助協(xié)議。 (2)商標(biāo)獨(dú)占許可——依據(jù)本協(xié)議的專利許可協(xié)議,用乙方商標(biāo)銷售許可產(chǎn)品。s contributions include (1) cash:______; (2) sophisticated equipment:_______(value); (3) industrial property _______(value). party b shall present to party a the relevant documentation on the industrial property including photocopies of the patent certificates and trademark registration certificates, statements of validity, their technical characteristics, practical value, the basis for calculating the price, etc. 4. each party to joint venture shall pay in its contributions before______(time limit). any delay in payment will be subject to a payment of interest or a pensation for the loss occurred therein. 5. the transfer of one party39。 1. the registered capital of joint venture shall be (amount of capital), of which half (50%) will be contributed by each party. 2. party a39。遲交必須交納利息或賠償因此而造成的損失。 乙方向甲方提供工業(yè)產(chǎn)權(quán)的技術(shù)資料包括影印本的專利證書和注冊(cè)商標(biāo)證書、有效期說(shuō)明、技術(shù)特點(diǎn)、實(shí)際價(jià)值、價(jià)格計(jì)算依據(jù)等。 1. in line with the spirit of strengthening economic cooperation and expanding technical exchange, joint venture is to use stateoftheart and appropriate technology and equipment, with efficient management systems, to produce licensed product which shall be of top quality and petitive in the world markets, so as to achieve satisfactory economic returns. 2. joint venture is to product_____(licensed product) with a production capacity of_____per year. joint venture shall do its best to improve licensed product and management so as to be able to meet petition worldwide. 3. joint venture shal l, if possible, develop new varieties of licensed product in order to keep up with market developments both in the host country and in the 資本結(jié)構(gòu) article 4 capital structure 合營(yíng)企業(yè)的注冊(cè)資本為xxxx,其中甲、乙雙方各出資xx,即各占50%。合營(yíng)企業(yè)將努力改進(jìn)許可產(chǎn)品,改善管理,以適應(yīng)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)。s republic of china. 4. joint venture shall take the form of a limited liability pany. the profits, risks and losses of joint venture shall be shared by both party a and party b in proportion to the contributions to the registered capital. 5. the expenses of organizing joint venture shall be equally borne by party a and party 生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)的目的、范圍和規(guī)模 article 3 purpose, scope and size of business 甲、乙雙方合資經(jīng)營(yíng)的目的是:本著加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)合作和擴(kuò)大技術(shù)交流的愿望,采用先進(jìn)而適用的技術(shù)和科學(xué)的經(jīng)營(yíng)管理方法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,開發(fā)新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價(jià)格等方面具有國(guó)際市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)能力,提高經(jīng)濟(jì)效益,使投資各方獲得滿意的經(jīng)濟(jì)利益。 1. party a and party b shall spare no efforts for the organization of joint venture under the laws of the people39。各方按其出資額在注冊(cè)資本中的比例分享利潤(rùn)和分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)及虧損。 合營(yíng)企業(yè)的組織形式為有限責(zé)任公司。 合營(yíng)企業(yè)稱為xxxx,地址為xxxx。 4.“商標(biāo)”,系指xxxx。 2.“許可產(chǎn)品”,系指xxxx。 this agreement made this____ day of____ , 19 by abc corporation (hereinafter called “party a”), a chinese corporation having its registered office at____, china, and xyz pany (hereinafter called “party b”), an american pany having its registered office at_____, witnesses 甲方在中國(guó)生產(chǎn)和銷售xx產(chǎn)品; 乙方生產(chǎn)和銷售xx產(chǎn)品(以下稱“許可產(chǎn)品”),擁有許可產(chǎn)品的美國(guó)專利(以下稱“專利”)和x號(hào)注冊(cè)商標(biāo); whereas party a is engaged in manufacturing and selling in china; and whereas party b is engaged in manufacturing and selling (hereinafter called “l(fā)icensed product”) and has american patent rights to licensed product (hereinafter called “patents”)and registered trademark (hereinafter called “trademark”); and 甲乙雙方認(rèn)為按照中華人民共和國(guó)的法律成立共同所有的公司(以下稱“合營(yíng)公司”),在xx地從事生產(chǎn)、銷售和開發(fā)許可產(chǎn)品,對(duì)雙方都是有利的; whereas the parties consider it mutually advantageous to organize a jointly owned corporation (hereinafter called “joint venture”) under the laws of the people39。 中國(guó)______公司代表______國(guó)_____公司代表 (簽字)(簽字) 延伸閱讀 合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)協(xié)議 合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)協(xié)議 joint venture agreement 本協(xié)議于19xx年x月x日簽訂。合同中所列甲、乙雙方的法定地址即為甲、乙雙方的收件地址。 第六十三條本合同及其附件,均須經(jīng)中華人民共和國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部(或其委托的審批機(jī)構(gòu))批準(zhǔn),自批準(zhǔn)之日起生效。上述兩種文本如有不符,以中文本為準(zhǔn)。) 第六十條在仲裁過程中,除雙方有爭(zhēng)議正在進(jìn)行仲裁的部分外,本合同應(yīng)繼續(xù)履行。 仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方都有約束力。 仲裁在被訴人所在國(guó)進(jìn)行: 在中國(guó),由中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)根據(jù)該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方都有約束力。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方都有約束力。 第二十一章適用法律 第五十八條本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭(zhēng)議的解決均受中華人民共和國(guó)法律的管轄。 第二十章不可抗力 第五十七條由于地震、臺(tái)風(fēng)、水災(zāi)、火災(zāi),戰(zhàn)爭(zhēng)以及其他不能預(yù)見并且對(duì)其發(fā)生和后果不能防止或避免的不可抗力事故,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時(shí),遇有上述不可抗力事故的一方,應(yīng)立即將事故情況電報(bào)通知對(duì)方,并應(yīng)在十五天內(nèi),提供事故詳情及合同不能履行、或者部分不能履行、或者需要延期履行的理由的有效證明文件,此項(xiàng)證明文件應(yīng)由事故發(fā)生地區(qū)的公證機(jī)構(gòu)出具。 第五十五條由于一方的過失,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行時(shí),由過失的一方承擔(dān)違約責(zé)任;如屬雙方的過失,根據(jù)實(shí)際情況,由雙方分別承擔(dān)各自應(yīng)負(fù)的違約責(zé)任。 第十九章違約責(zé)任 第五十四條甲、乙任何一方未按本合同第五章的規(guī)定依期按數(shù)提交完出資額時(shí),從逾期第一個(gè)月算起,每逾期一個(gè)月,違約一方應(yīng)繳付應(yīng)交出資額的百分之______的違約金給守約的一方。 第五十三條由于一方不履行合同、章程規(guī)定的義務(wù),或嚴(yán)重違反合同、章程規(guī)定,造成合營(yíng)公司無(wú)法經(jīng)營(yíng)或無(wú)法達(dá)到合同規(guī)定的經(jīng)營(yíng)目的,視作違約方片面終止合同,對(duì)方除有權(quán)向違約一方索賠外,并有權(quán)按合同規(guī)定報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)終止合同。必須經(jīng)甲、乙雙方簽署書面協(xié)議,并報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn),才能生效。 第十七章保險(xiǎn) 第五十條合營(yíng)公司的各項(xiàng)保險(xiǎn)均在中國(guó)人民保險(xiǎn)公司投保,投保險(xiǎn)別、保險(xiǎn)價(jià)值、保期等按照中國(guó)人民保險(xiǎn)公司的規(guī)定由合營(yíng)公司董事會(huì)會(huì)議討論決定。 經(jīng)一方提議,董事會(huì)會(huì)議一致通過,可以在合營(yíng)期滿六個(gè)月前向?qū)ν饨?jīng)濟(jì)貿(mào)易部(或其委托的審批機(jī)構(gòu))申請(qǐng)延長(zhǎng)合營(yíng)期限。 第十五章合營(yíng)期限 第四十八條合營(yíng)公司的期限為______年。其所需要一切費(fèi)用由乙方負(fù)擔(dān)。) 第四十六條合營(yíng)企業(yè)的財(cái)務(wù)審計(jì)聘請(qǐng)?jiān)谥袊?guó)注冊(cè)的會(huì)計(jì)師審查、稽核,并將結(jié)果報(bào)告董事會(huì)和總經(jīng)理。 第四十五條合營(yíng)公司的會(huì)計(jì)年度從每年一月一日至十二月三十一日止,一切記帳憑證、單據(jù)、報(bào)表、帳簿,用中文書寫。 第四十三條合營(yíng)公司職工按照《中華人民共和國(guó)個(gè)人所得稅法》繳納個(gè)人所得稅。 第四十一條甲、乙方推薦的高級(jí)管理人員的聘請(qǐng)和工資待遇、社會(huì)保險(xiǎn)、福利、差旅行費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)等,由董事會(huì)會(huì)議討論決定。 第十三章勞動(dòng)管理 第四十條合營(yíng)公司職工的雇用、辭退、工資、勞動(dòng)保險(xiǎn)、生活福利和獎(jiǎng)懲等事項(xiàng),按照《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)勞動(dòng)管理規(guī)定》及其實(shí)施辦法,經(jīng)董事會(huì)研究制定方案,由合營(yíng)公司和合營(yíng)公司的工會(huì)組織集體或個(gè)別地訂立勞動(dòng)合同加以規(guī)定。 第三十八條籌建處工作人員的編制、報(bào)酬及費(fèi)用,經(jīng)甲乙雙方同意后,列入工程預(yù)算。 第三十六條籌建處具體負(fù)責(zé)審查工程設(shè)計(jì),簽訂工程施工承包合同,組織有關(guān)設(shè)備、材料等物資的采購(gòu)和驗(yàn)收,制定工程施工總進(jìn)度,編制用款計(jì)劃,掌握工程財(cái)務(wù)支付和工程決算,制定有關(guān)的管理辦法,做好工程施工過程中文件、圖紙、檔案、資料的保管和整理等工作?;I建處由____人組成,其中甲方______人,乙方____人。 第三十四條合營(yíng)公司委托乙方在國(guó)外市場(chǎng)選購(gòu)設(shè)備時(shí),應(yīng)邀請(qǐng)甲方派人參加。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1