【正文】
Xun’s wail Some beings Settle down In the lit starry sky With a smile he walks up to That gust of wind Which is going to ruin him 他一直沒有哭 他已經(jīng)讓黑夜在 白紙上 閃過 許多次 秋風(fēng)瞬間熄滅了 一盞燈 而我內(nèi)心的荒蕪依然 恥辱地亮著 一個詩人體內(nèi)到底有多少 火焰 燃燒時發(fā)出塤的 哀鳴 以微弱的名義 超度 那些詩句里的 亡靈 一些生靈在 被點亮過的星空里 安家 他 微笑著走向熄滅他的 那陣風(fēng)【篇二】優(yōu)美英文散文詩歌閱讀 Angels are Always There Surrounding you are angels, They are there to guide your path, If weakness overes you, They’ll give you strength if you will ask. When life seems too hard to bear, And though you feel alone at times, The angels ... they a