【正文】
n of loading of the shipment as stipulated. 付款交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(d/p)方式,通過賣方銀行及_____銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。 the packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. the seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. the measurement, gross weight, net weight and the cautions such as do not stack up side down, keep away from moisture, handle with care shall be stenciled on the su***ce of each package with fadeless pigment. 8. 嘜頭(shipping marks): 9. 裝運(yùn)期限(time of shipment): 10. 裝運(yùn)口岸(port of loading): 11. 目的口岸(port of destination): 12. 保險(insurance): 由____按發(fā)票金額110%投保_____險和_____附加險。 合同編號 (contract no.):_______ 簽訂日期 (date):_