【正文】
沒有什么比你的受教育程度以及你在學(xué)校的所做之事更能決定你的成功。我確信,幾個月后會有一段時間,你們會完善熬夜寫作業(yè),為考試臨時抱佛腳,或者在一個雨天的早晨把自己從被窩里拖出來,想,哦天,怎么不是下雪天??。ㄐΓ゛bsolutely cram ;吃得過飽But let me tell you, what you’re doing is worth is nothing more important than what you’re doing right is going to have as great an impact on your success in life as your education, how you’re doing in ,你所做的一切都是值得的。destiny acplish And that last part is absolutely essential, that part about really working hard in school, because an education has never been more important than it is ’m sure there are going to be times in the months ahead when you’re staying up late doing your homework or cramming for a test, or you’re dragging yourself out of bed on a rainy morning and you’re thinking, oh, boy, I wish maybe it was a snow day.(Laughter.)最后這一點(diǎn),在學(xué)校努力奮斗是必要的。只要你專注于學(xué)業(yè),沒有什么事不能實(shí)現(xiàn)的。未來在你自己手中,生活由自己締造。handle ,應(yīng)對 scale back 縮減But I came to Masterman to tell all of you what I think you’re hearing from your principal and your superintendent, and from your parents and your teachers: Nobody gets to write your destiny but future is in your life is what you make of nothingabsolutely nothingis beyond your reach, so long as you’re willing to dream big, so long as you’re willing to work long as you’re willing to stay focused on your education, there is not a single thing that any of you cannot acplish, not a single believe ,我來到馬斯特曼,告訴你們一句話。as a consequence 結(jié)果,所以tough time 困難時期【tough 】 sibling ,同胞 shift And that’s a lot to ’s more than you should have to it may make you wonder at times what your own future will look like, whether you’re going to be able to succeed in school, whether you should maybe set your sights a little lower, scale back your ,很多是你們不應(yīng)該做的。姐姐哥哥在海外工作,你們會表現(xiàn)得堅(jiān)強(qiáng),或許媽媽去值第二班,你們就要照顧年幼的弟弟妹妹。有時你們還看到了雙親臉上掛著的憂慮,或從他們的聲音中感受到了這些。你們知道新聞內(nèi)容,知道你們一些家庭中發(fā)發(fā)生的事情?;蛟S你到了高三年級,對整個的大學(xué)入學(xué)程序感到不安,比如申請那里的學(xué)校,能不能支付上大學(xué)的費(fèi)用等等?;蛟S你剛從小學(xué)升到初中,從初中升到高中,會擔(dān)心,新的學(xué)年將會是什么樣的呢。build friendships 結(jié)交新朋友But I know some of you may also be a little nervous about starting a new school you’re making the jump from elementary to middle school, or from middle school to high school, and you’re worried about what that’s going to be you’re starting a new ’re not sure how you’ll like it, trying to figure out how you’re going to fit maybe you’re a senior, and you’re anxious about the whole college process。如你們可以結(jié)交新的朋友,加深同老朋友的感情,加入學(xué)校俱樂部,參加各種團(tuán)隊(duì)的選拔賽。我敢打賭她們和你們一樣,有著相同的感覺。embrace ;接受Over the past few weeks, Michelle and I have been getting Sasha and Malia ready for they’re excited about ’ll bet they had the same feelings that you doyou’re a little sad to see the summer go, but you’re also excited about the possibilities of a new possibilities of building new friendships and strengthening old ones, of joining a school club, or trying out for a possibilities of growing into a better student and a better person and making not just your family proud but making yourself ,我和Michelle為Sasha和Malia上學(xué)的事做準(zhǔn)備。這是對每個人的見證,對學(xué)生,家長,老師還有學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)人。你們在教育方面是領(lǐng)頭軍。我想不出除了在Masterman外,還有哪個地方更適合做這件事。我耳聞了你們做的那些偉大的事,這里面有在校的學(xué)生,老師和工作人員。(掌聲)outstanding Congressman principal superintendent And I am here.(Applause.)And I am thrilled to be am just so ’ve heard such great things about what all of you are doing, both the students and the teachers and the staff 。(掌聲)。你們的校長Marge Neff(掌聲)。)費(fèi)城市長,Michael Nutter。首先,來到這兒的有,杰出的賓夕法尼亞州州長,Ed Rendell。kelly 在奧巴馬總統(tǒng)演講前,一名叫Kelly的學(xué)生做了演講。所以讓我們?yōu)槟愫湍阕龅囊磺凶院腊伞W屛覀儗elly報以熱烈的掌聲。見到你們真是太好了。你好,費(fèi)城?。ㄕ坡?。)謝謝。有了去年的“教訓(xùn)”,今年的總統(tǒng)開學(xué)演講,白宮意強(qiáng)調(diào)這是一次“非政治活動”,而奧巴馬本人也在演講中回避政治話題。部分媒體還批評奧巴馬試圖建立個人崇拜。奧巴馬2009年的演講招來了許多批評和抵制。第五篇:美國總統(tǒng)奧巴馬開學(xué)勵志演講美國總統(tǒng)奧巴馬2010年開學(xué)勵志演講美國總統(tǒng)奧巴馬開學(xué)演講英語演講稿。這是我們的時刻,我們的時代。that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can39。to restore prosperity and promote the cause of peace。if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made? 美利堅(jiān),我們已經(jīng)一路走來,我們已經(jīng)看到了那么多變化,但我們?nèi)杂泻芏嗍虑橐?。是的,我們能。今年,在這次選舉中,安妮的手指輕觸電子屏幕,投下自己的一票。是的,我們能。She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma and a preacher from Atlanta who told a people that “We Shall Overe.” Yes, we 、伯明翰黑人暴動事件、塞爾馬血醒周末事件。When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was , we ,炸彈襲擊我們的海港,全世界受到獨(dú)裁專制威脅,安妮見證了一代美國人的英雄本色,他們捍衛(wèi)了民主。她看到了美國以新政、新的就業(yè)機(jī)會以及嶄新的共同追求戰(zhàn)勝了恐慌。When there was despair in the Dust Bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of mon , we 。但安妮活到了今天,看到婦女們站起來了,可以大聲發(fā)表意見了,有選舉權(quán)了。現(xiàn)在,我們堅(jiān)信美國式信念——是的,我們能!At a time when women39。the times we were told that we can39。s seen throughout her century in America — the heartache and the hope。當(dāng)時像她這樣的人由于兩個原因不能投票--一第一因?yàn)樗桥?,第二個原因是她的膚色。t vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her ,黑奴制剛剛廢除。a time when there were no cars on the road or planes in the sky。她和無數(shù)排隊(duì)等候投票的選民沒有什么差別,唯一的不同是她高齡106歲。s on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in 39。我們已經(jīng)取得的成就,將為我們將來能夠并且必須取得的成就增添希望。For that is the true genius of America — that America can union can be what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve ,這才是美國真正的精髓。對于追求和平和安全的人們,我們將支持你們。s beacon still burns as bright: Tonight, we proved once more that the true strength of our nation es not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding ,不管他們是在國會、皇宮關(guān)注,還是在荒僻地帶收聽電臺,我們的態(tài)度是:我們美國人的經(jīng)歷各有不同,但我們的命運(yùn)相關(guān),新的美國領(lǐng)袖誕生了?!睂τ谀切┈F(xiàn)在并不支持我的美國人,我想說,雖然我沒有贏得你們的選票,但我聽到了你們的聲音,我需要你們的幫助,我也將是你們的總統(tǒng)。As Lincoln said to a nation far more divided than ours, “We are not enemies, but friends...Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.” And, to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote, but I hear your voices, I need your help, and I will be your president, ,林肯面對的是一個遠(yuǎn)比目前更為分裂的國家。這也是我