【摘要】第一篇:《雙調(diào)·潘妃曲》原文翻譯及賞析 【原文】 雙調(diào)·潘妃曲·悶酒將來(lái)剛剛咽 商挺 悶酒將來(lái)剛剛咽,欲飲先澆奠。 頻祝愿,普天下心廝愛(ài)早團(tuán)圓。 謝神天,教俺也頻頻的勤相見(jiàn)。 【注釋】 ...
2024-10-14 03:41
【摘要】第一篇:《雙調(diào)·蟾宮曲·嘆世》原文及翻譯 《雙調(diào)·蟾宮曲·嘆世》作品短小精悍,概括性強(qiáng),容量大。而語(yǔ)言卻如飛流入澗,一瀉無(wú)余,充分表現(xiàn)了豪放派元曲家的風(fēng)格。下面是小編為大家整理的《雙調(diào)·蟾宮曲·嘆世...
2024-11-04 14:20
【摘要】第一篇:明妃曲二首·其二原文翻譯及賞析 明妃曲二首·其二原文翻譯及賞析 明妃曲二首·其二原文翻譯及賞析1 明妃曲二首·其二 王安石〔宋代〕 明妃初嫁與胡兒,氈車百兩皆胡姬。 含情欲語(yǔ)獨(dú)無(wú)處...
2024-10-10 17:33
【摘要】第一篇:《雙調(diào)·落梅風(fēng)·春晚》原文翻譯及賞析 【原文】 雙調(diào)·落梅風(fēng)·春晚(東風(fēng)景) 張可久 東風(fēng)景,西子湖,濕冥冥柳煙花霧,黃鶯亂啼蝴蝶舞,幾秋千打?qū)⒋喝ァ? 【注釋】 “柳煙花霧”句:是...
2024-10-08 20:01
【摘要】第一篇:雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田原文翻譯及賞析 雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田原文翻譯及賞析 雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田原文翻譯及賞析1 原文: 雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田 汪元亨〔元代〕 遠(yuǎn)城市人稠物穰,近村居水...
2024-11-04 18:31
【摘要】蟾宮曲·懷古原文、翻譯及賞析[優(yōu)秀范文五篇]第一篇:蟾宮曲·懷古原文、翻譯及賞析蟾宮曲·懷古原文、翻譯及賞析蟾宮曲·懷古原文、翻譯及賞析1蟾宮曲·金陵懷古記當(dāng)年六代豪夸,甚江令歸來(lái),玉樹(shù)無(wú)花?商女歌聲,臺(tái)城暢望,淮水煙沙。問(wèn)江左風(fēng)流故家,但夕陽(yáng)衰草寒
2025-04-20 09:51
【摘要】第一篇:調(diào)張籍原文翻譯及賞析 《調(diào)張籍·李杜文章在》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩(shī)詞全文如下: 李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(zhǎng)。 不知群兒愚,那用故謗傷。 蚍蜉撼大樹(shù),可笑不自量! 伊我生其后,舉頸遙...
2024-11-05 03:25
【摘要】第一篇:《陽(yáng)春曲》原文翻譯賞析 【原文】 中呂·陽(yáng)春曲·別情(多情去后香留枕) 王伯成多情去后香留枕,好夢(mèng)同時(shí)冷透衾,悶愁山重海來(lái)深。 獨(dú)自寢,夜雨百年心。 【注釋】 衾:被子。 好夢(mèng):...
2024-10-08 20:15
【摘要】第一篇:【推薦】采蓮曲原文翻譯及賞析 【推薦】采蓮曲原文翻譯及賞析 采蓮曲原文翻譯及賞析1 《采蓮曲》作品介紹 《采蓮曲》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第163卷第19首?!恫缮徢肥菢?lè)府詩(shī)...
2024-11-04 14:46
【摘要】第一篇:大堤曲原文翻譯及賞析 《大堤曲·妾家住橫塘》作者為唐朝文學(xué)家李賀。其古詩(shī)全文如下: 妾家住橫塘,紅沙滿桂香。 青云教綰頭上髻,明月與作耳邊珰。 蓮風(fēng)起,江畔春;大堤上,留北人。 郎食...
2024-10-13 11:12
【摘要】第一篇:越調(diào)柳營(yíng)曲太平即事古詩(shī)原文及賞析 【原文】 越調(diào)·柳營(yíng)曲·太平即事(親鳳塔) 馬謙齋 親鳳塔,住龍沙,天下太平無(wú)事也。 辭卻公衙,別了京華,甘分老農(nóng)家。 傲河陽(yáng)潘岳栽花,效東門(mén)邵平...
2024-11-09 12:23
【摘要】折桂令·春情原文、翻譯及賞析[合集]第一篇:折桂令·春情原文、翻譯及賞析折桂令·春情原文、翻譯及賞析折桂令·春情原文、翻譯及賞析1《折桂令·春情》平生不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害相思。身似浮云,心如飛絮,氣若游絲??找豢|余香在
2025-04-21 07:51
【摘要】天凈沙·春原文、翻譯及賞析(推薦閱讀)第一篇:天凈沙·春原文、翻譯及賞析天凈沙·春原文、翻譯及賞析天凈沙·春原文、翻譯及賞析1【原作】天凈沙·春——[元]白樸春山暖日和風(fēng),闌桿樓閣簾櫳,楊柳秋千院中。啼鶯舞燕,小橋流水
2025-04-07 11:21
【摘要】第一篇:《雙調(diào)·水仙子·仲春湖上》古詩(shī)原文及賞析 【原文】 雙調(diào)·水仙子·仲春湖上(雨痕著物潤(rùn)如酥) 趙善慶 雨痕著物潤(rùn)如酥。 草色和煙近似無(wú),嵐光罩日濃如霧。 正春風(fēng)啼鷓鴣,斗嬌羞粉女瓊...
2024-11-05 06:32
【摘要】第一篇:元曲《雙調(diào)·清江引·相思》原文及翻譯 《雙調(diào)·清江引·相思》這首曲子用一個(gè)新穎別致的比喻,將相思比作債務(wù),新奇但卻恰如其分。下面是小編給大家整理了元曲《雙調(diào)·清江引·相思》原文,供大家參閱。...
2024-10-14 02:09