【正文】
計算機已經(jīng)改變了我們的學(xué)習(xí)方式,為全球各地的孩子們開啟了一扇通向大千世界知識的窗戶。30年后,我仍然象上七年級的時候那樣為計算機而狂熱著迷。但是我們相信個人電腦將改變世界。30年前,我和朋友保羅可想而知,我上七年級時第一次坐在計算機前是何等著迷,如入無我之境。re going to make some amazing achievements in all these areas in my ,堅信人類憑創(chuàng)造力和聰明才智可以讓世界日益美妙,這一設(shè)想一直根植于我的內(nèi)心深處。re seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing 39。s toughest problems is possible —— and it39。s 39。t know you could do that with a pc!” but for all the cool things that a person can do with a pc, there are lots of other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our are still far too many people in the world whose most basic needs go year, for example, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed believe that my own good fortune brings with it a responsibility to give back to the wife, melinda, and i have mitted to improving health and education in a way that can help as many people as a father, i believe that the death of a child in africa is no less poignant or tragic than the death of a child anywhere that it doesn39。re helping us build munities around the things we care about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they my friend warren buffett, i feel particularly lucky to do something every day that i love to calls it “tapdancing to work.” my job at microsoft is as challenging as ever, but what makes me “tapdance to work” is when we show people something new, like a puter that can recognize your handwriting or your speech, or one that can store a lifetime39。t solve on their have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the world39。ve loved learning new things and solving when i sat down at a puter for the first time in seventh grade, i was was a clunky old teletype machine and it could barely do anything pared to the puters we have it changed my my friend paul allen and i started microsoft 30 years ago, we had a vision of “a puter on every desk and in every home,” which probably sounded a little too optimistic at a time when most puters were the size of we believed that personal puters would change the they after 30 years, i39。蓋茨:釋放你的創(chuàng)造力(中英)i39。我為醫(yī)藥、教育,當(dāng)然還有技術(shù)發(fā)展的諸多前景而歡欣鼓舞。我仍是一個堅定的樂觀主義者,我堅信即使世界級難題取得進展都是有可能的——其實每天也都在發(fā)生著這種事情。我認(rèn)為,我所擁有的大量財富也使我負(fù)有回饋社會的責(zé)任。全球仍有許許多多的人連最基本的生存需求都未能解決。我在微軟的工作永遠(yuǎn)充滿挑戰(zhàn),但使我一直堅持“踢踏舞工作”的是我們向人們展示某些新成果的那些時刻,當(dāng)他們看到計算機能辨認(rèn)筆跡、語音或者能存儲值得保留一輩子的照片時就會贊不絕口:“我不敢相信個人電腦竟如此萬能”。布非一樣,我為每天都能做自己熱愛的事情而感到無比幸運。它可以幫我們圍繞我們關(guān)注的事物建立“群”,讓我們和那些對自己重要的人保持密切聯(lián)系,不管他們身處何方。我相信計算機是我們用來滿足好奇心及發(fā)明創(chuàng)造的最神奇的工具——有了它們的幫助,甚至是最聰明的人憑自身力量無法應(yīng)對的難題都將迎刃而解。今天看來果真如此。艾倫創(chuàng)辦微軟時,我們幻想實現(xiàn)“在每個家庭、在每張辦公桌上都有一臺計算機”,這在大多數(shù)的計算機體積如同冰箱的尺寸的年代,聽起來有點異想天開。那是一臺鏘鏘作響的舊牌機器,和我們今天擁有的計算機相比,它相當(dāng)遜色幾乎一無所用,但正是它改變了我的生活。自從記事起,我就熱衷于接觸新事物、挑戰(zhàn)難題。m excited by the possibilities i see for medicine, for education and, of course, for i believe that through our natural inventiveness, creativity and willingness to solve tough problems, we39。s happening every 39。m still very much an optimist, and i believe that progress on even the world39。t take much to make an immense difference in these children39。s worth of photos, and they say, “i didn39。s 39。m still as inspired by puters as i was back in seventh believe that puters are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness —— to help us solve problems that even the smartest people couldn39。ve always been an optimist and i suppose that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better as long as i can remember, i39。第四篇:英語演講稿——比爾我本人呢,就從藝術(shù)節(jié)的現(xiàn)場作畫,科技節(jié)的電腦制作等活動中收益頗豐,對自身的想象力和創(chuàng)造力的提高有了很好的促進。最后是學(xué)生本人,作為社會未來的主人公,應(yīng)該充分利用各種資源,有意識、有主見、有方向地培養(yǎng)自身的創(chuàng)造力。其次,學(xué)校教育是最直接最強烈地影響學(xué)生創(chuàng)造力形成的場所。在此,我有如下的個人見解。但我相信,我們中國學(xué)生的智商情商人際關(guān)系商都不比其他國家的人差,甚至更有優(yōu)勢,我們的想象力和創(chuàng)造力只是被長期壓抑了。去年,有一個令人悲痛的調(diào)查,在全球21個受調(diào)查國家中,中國孩子的計算能力排名第一,想象力排名倒數(shù)第一,創(chuàng)造力排名倒數(shù)第五。因為這些“規(guī)模宏大的理論”并不是任何一個人的能力所完成的,而是眾多天才人物和普通實踐者的智慧結(jié)晶?!袄碚搫?chuàng)造力”就是那些為創(chuàng)造這些理論所需要的人類的聰明才智。我們需要的是“理論創(chuàng)造力”,即對于人類的思維和實踐具有重大影響的具有理論性的創(chuàng)造能力。但是只有將自己的知識、智力、能力及優(yōu)良的個性品質(zhì)等復(fù)雜因素綜合優(yōu)化的人才能將自己偶爾靈光一現(xiàn)的細(xì)小想法,慢慢發(fā)展成大創(chuàng)造。那怎樣判斷一個人是否具有創(chuàng)造力呢?這樣的人在身邊并不少見。的人還有愛因斯坦,是德國猶太人。他們的邏輯思維能力非常強,但是,德國人也是世界上最富創(chuàng)造力的民族之一。人類的創(chuàng)造力寓于理性思維之中,而不是之外。學(xué)到的知識越多,創(chuàng)造力就越弱。所以他們就認(rèn)為:訓(xùn)練創(chuàng)造力,必須拋棄理性的邏輯思維,然后多去做一些諸如腦筋急轉(zhuǎn)彎一類的題目。它要求人的