【正文】
本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份為憑。第四條 乙方若未能履約、或善盡保管的義務(wù)時,甲方可撤銷合同。甲方:乙方:.動產(chǎn)贈與合同贈與人(以下簡稱甲方)、受贈人(以下簡稱乙方),雙方就贈與圖書事宜訂本合同,其條件如下:第一條 甲方將以下圖書贈與乙方: 全套 卷 冊 出版社發(fā)行2全套 卷 冊 書店發(fā)行第二條 甲方于 年 月 日前將上述圖書交付予乙方。本合同的簽訂,解釋和履行以中華人民共和國法律為準(zhǔn)。若達(dá)不成協(xié)議,有關(guān)爭議案則提交XX仲裁。若因不可抗力事故,甲方或乙方對未交或遲交本合同項下的部分或全部貨物不負(fù)責(zé)任。:甲方保險,投保水漬險和戰(zhàn)爭險,投保金額為發(fā)票金額加10% 檢驗:甲方出具的品技檢驗證書為最后依據(jù)。信用證要與本合同完全一致,否則,乙對遲裝負(fù)責(zé);而且,甲方有機(jī)就其中的損失向乙方提出索賠。:憑以甲方為受益人的保兌的,不可撤銷的即期信用證,允許轉(zhuǎn)船。 價格:鋼絲繩的價格按交貨時國際市場CIF價確定 裝運(yùn):每年兩次裝運(yùn),一次在六月,另一次在十二月,每次貨價為。甲方以鋼絲黽償還購買乙方機(jī)器設(shè)備的價款。 裝運(yùn):裝運(yùn)期:裝運(yùn)港:目的港:裝運(yùn)嘜頭: 保險:由甲方保險。第十九條 本合同一式份,正本份,正本,甲、乙雙方各執(zhí)一份。第十七條 本合同適用中華人民共和國法律。第十六條 文字、生效本合同用中文和英文寫成,兩種文字具有同等效力。仲裁期間,除仲裁部分以外的合同條款應(yīng)繼續(xù)執(zhí)行。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。如果不可抗力事件持續(xù)120天以上,任何一方有權(quán)終止合同。第十三條 不可抗力由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或合同一方在簽約時無法預(yù)見且無法控制、避免和克服的其他事件導(dǎo)致不能或暫時不能履行全部或部分合同義務(wù),該方不負(fù)責(zé)任。第十二條 履約保證為保證本合同的履行,任一方須向另一方提交由雙方同意的銀行簽發(fā)的履約保函。第十一條 違約責(zé)任任何一方均要對其違約行為負(fù)責(zé),并賠償由此給另一方造成的損失。在本合同期限內(nèi),設(shè)備由甲方投保。第九條 技術(shù)服務(wù)設(shè)備運(yùn)達(dá)目的地后,由甲方安裝,當(dāng)甲方認(rèn)為必要時,乙應(yīng)派遣技術(shù)人員在安裝過程中提供現(xiàn)場指導(dǎo)和其他技術(shù)協(xié)助,乙方負(fù)擔(dān)技術(shù)人員的花費(fèi)及安裝過程中由于技術(shù)人員的過失造成的損失。第八條 利息率甲方負(fù)擔(dān)遠(yuǎn)期信用證及乙方預(yù)付款的利息。第七條 定價貨幣設(shè)備與產(chǎn)品均使用計價。原則上,乙方為每月自甲方的進(jìn)口所支付的金額,是咨詢熱線:02566865718設(shè)備應(yīng)付總金額的10%。甲方在本合同期限內(nèi)得自向乙方出售產(chǎn)品的全部收入應(yīng)等于并用于支付設(shè)備的價款,假使甲方得自向乙方出售產(chǎn)品的全部收入不足以支付設(shè)備的全部價款,余額由乙方在甲方開出的遠(yuǎn)期信用證到期前用預(yù)付款補(bǔ)足,以使甲方能夠履行遠(yuǎn)期信用證項下的付款。甲方開出以乙方為受益人的遠(yuǎn)期信用證,分期支付乙方所供設(shè)備的全部價款;乙方開出以甲方為受益人的即期信用證,支付甲方交付的每一批產(chǎn)品。產(chǎn)品的質(zhì)量、數(shù)量、單價、包裝和交貨日程安排,亦由雙方另行簽訂合同,作為本合同不可分割的一部分。第二條 合同簽訂地第三條 甲方同意從乙方購買、乙方同意向甲方出售設(shè)備,其規(guī)格、技術(shù)要求、價格和交貨日程安排,由雙方另行簽訂合同,作為本合同不可分割的一部分。while the products provided by party a as a maketerm l/c and the down payment of party annual interest rate is agreed upon at _________%.article 6 technical serviceafter arrival at the destination port,the machinery shall be assembled by party party a believes it is necessary,party b shall send its technicians to provide onthespot instructions and other required technical assistance during the course of b shall be liable for the losses incurred in the coures fo assembling as a result of technical default of its approval by both parties,party b shall send a group of technicians to china to faciliate the pletion of the cost incurred in china shall be borne by party 7 additional equipmentin the course of implementing the contract if it is foun necessary that,in addition to the machinery and accessories already listed in the provisions,some additional items of the equipment and measuring and testing apparatus are needed,an additional order shall be agreed upon through items thus added shall be incorporated in the 8 insuranceafter being delivered in china,the machinery and its supporting equipment shall be insured by party unforeseen losses in connection with the equipment shall be indemnified for by the insurance pany first to the insurer(party b)in case the equepment has already been paid off for and thus transferred into party a39。期滿后,雙方如愿意繼續(xù)合作,經(jīng)向中國政府有關(guān)部門申請,獲得批準(zhǔn)后,可延期_________年或重新簽訂合同。第十四條 文字、生效本合同用中、_________兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力。該仲裁委員會作出的裁決是最終的,甲乙雙方均受其約束,任何一方不得向法院或其它機(jī)關(guān)申請變更。如不能解決,則應(yīng)提交_________國_________仲裁委員會按