【正文】
于是奧林匹克圣火第一次以接力方式現(xiàn)在需要好幾個(gè)月才能完成的一段馬拉松路程從奧林匹亞一直傳送到舉辦地點(diǎn)。因?yàn)榕e辦奧運(yùn)會帶來的政治威望和商業(yè)利潤,各國為爭奪舉辦奧運(yùn)會而相互競爭,這樣就使政治和商業(yè)利益不可避免地卷入進(jìn)來。不幸的是,奧運(yùn)會的道德水準(zhǔn)沒有得到相對應(yīng)的提升。毫無疑問,這與古老的奧林匹克精神是背道而馳的,因?yàn)樵谀鞘?,?zhàn)爭必須停下來為比賽讓路。即使整個(gè)比賽是非正式的,而且標(biāo)準(zhǔn)也不高,但奧運(yùn)會作為業(yè)余體育運(yùn)動(dòng)的古老傳統(tǒng)卻被保持下來了。) 全文翻譯: 第一屆現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會于1896年在雅典舉行,當(dāng)時(shí)只有12個(gè)國家參加。主句中g(shù)et involved即為are involved,意為“被卷入進(jìn)來”,as引導(dǎo)原因狀語從句,從句中的動(dòng)詞不定式短語to hold the games修飾第7題應(yīng)填的名詞,而本句中又包含一個(gè)由because of引導(dǎo)的原因狀語,動(dòng)詞不定式to be...out of them修飾political prestige and mercial profit.)In the 11th games held in Berlin in 1936, Hitler who had newly e to H)power in Germany tried to use the occasion for his Nazi propaganda. For the first time the Olympic flame was brought all the way from Olympia to the games site in relays, a marathon journey now often taking months to B)acplish. (本文最后一句是一個(gè)復(fù)雜的簡單句??蛇x項(xiàng)有acplish,arrive和end,arrive一般指“到達(dá)(某地)”,end強(qiáng)調(diào)的是“(使某事)結(jié)束”,所以都不能與journey搭配,故排除arrive和end而選acplish“完成”。 )。” )。 )。各國爭奪舉辦奧運(yùn)會,to hold the games是一種實(shí)力象征,也是一種榮耀。 )。此處應(yīng)填形容詞。奧林匹克比賽中的兩個(gè)最重要的方面就是競技水平和運(yùn)動(dòng)精神,由grown enorm