【正文】
在這里 , 我結(jié)束我的愛情之歌 , 我的靈魂已經(jīng)枯竭殆盡 , 寫詩和吟詩也已成了抽咽泣零。 那真金般的卷發(fā)閃耀光澤 , 閃著光彩的還有微笑的天使的顧盼 使我們的大地變成天堂 , 如今卻成了一掊黃土 , 失去生命 。 但我以為 , 此情此景之下 用箭射中我并不是什么榮耀 , 因為對您,一個有防范的人,它從不會放箭。 New Literature Giovanni Boccaccio (13131375) Decameron ? Three Golden Rings ? Goslings ? Ghismonda Three Golden Rings Soldan of Egypt – Saladin A Jewish Merchant The law of the Jews, the law of the Arabians, the law of the Christians. Goslings A devout Christian and his little son went to Florence. “What’s their name?” “They are called goslings.” Ghismonda Prince of Salerno, Ghismonda, son of a Duke, Page Petrarch (13041374) The Father of Humanism Laura Canzoniers ? It was the Morning (P134) ? The Eyes that Drew from me 《 歌集 》 第 3