freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

國際計(jì)算機(jī)軟件許可合同格式附英文范本(參考版)

2025-06-02 02:09本頁面
  

【正文】 In addition, Buyer shall reimburse Seller for all storage or other expenses which Seller incurs by reason of such delay.(b) __________ days following notice of Shipment in Place Seller shall be entitled to invoice Buyer in accordance with the payment terms set forth in Annex C hereto (i) for one hundred percent of the purchase price for mercial __________ system Shipped in Place, and (ii) with respect to Systems, the amount that would have been due had the System actually been shipped, with the balance to be invoiced upon Acceptance.(c) Qualified acceptance by Buyer of the System or any portion thereof(“Qualified Acceptance”) shall occur at any time, either before or after the scheduled shipment or installation dates set forth in Annex B,i) upon determination by Buyer, and written notification to Seller, that the System, is suitable to mence the operations for which Buyer intends to use it; or ii) that the System has menced the operations for which Buyer intends to use it.(d) Qualified Acceptance shall have the same consequences as those set forth in Section 8 (b) above except that the amount due for Systems shall be the difference between the amount paid to date and _________ percent of the amount that would have been due upon Acceptance, with the balance to be invoiced upon Acceptance.(e) Neither Shipment in Place nor Qualified Acceptance shall relieve Seller from any of its responsibilities under this Contract, including Successful Completion of the Acceptance Tests and correction of defects or deficiencies in accordance with the terms and conditions hereof.  10. Taxes  (a) Any and all taxes, levies, customs duties, sales, use, excise,value added and similar taxes to be levied on the Buyer in connection with the performance of this Contract for the sale of goods and repair and installation services, which are now existing or which may be hereinafter imposed by any People“s Republic of China governmental entity, shall be borne and paid by the Buyer.(b) All taxes in connection with the execution of this Contract imposed by any People”s Republic of China governmental entity on the Seller, and all taxes in connection with the execution of this Contract imposed by any ___________ governmental entity on the Buyer, in accordance with the tax laws which are now existing or which may be hereinafter imposed and the Agreement between the Government of ____________ and the Government of the People“s Republic of China for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Ine, shall be borne and paid by the Seller and Buyer, respectively.(c) With regard to Section 10 (b) above, the Seller shall remit payment for such taxes to the relevant Chinese tax authorities through the Buyer within _______ working days after the Seller is in receipt of one(1) original certificate (invoice) for the taxes levied by the Chinese taxation authorities. The Buyer shall remit payment for such taxes to the relevant ___________ tax authorities through the Seller within _______ working days after the Buyer is in receipt of one (1) original certificate(invoice) for the taxes levied by the ___________ taxation authorities.(d) Any and all taxes, levies, customs duties, sales, use, excise,value added and similar taxes to be levied on the Seller in connection with the performance of this Contract for the sale of goods and repair and installation services, which are now existing or which may be hereinafter imposed by any _________ governmental entity, shall be borne and paid by the Seller.  11. Operating Manuals and Other Materials/Training  (a) Seller shall provide with each Commercial ________ system , one(1) User“s Guide.(b) Seller shall provide Buyer with three (3) copies of all operating manuals and installation instructions for the System, as well as maintenance manuals.(c) Prior to installation of the System, Seller shall provide Buyer”s employees with a training course in the use of the System , as well as in puter management techniques. Furthermore, these employees shall observe the Acceptance Test Procedure (ATP)?! 「郊?租賃合同(略)?! .在用戶所作的任何終止生效之前,賣方或者設(shè)備公司作出任何終止的,用戶應(yīng)(i)交還賣方或者設(shè)備公司提供的任何許可證;(ii)銷毀用戶所掌握的各種軟件版本的所有復(fù)制件;(iii)從用戶所制的任何適配件中消除軟件的各個(gè)版本的所有部分,并予以銷毀;(iv)用書面形式證明所有復(fù)制件(包括用戶適配件中所含的一切復(fù)制件)已經(jīng)銷毀?! ?.許可終止A.如果用戶疏忽或者未能履行、遵守其在本條款和條件項(xiàng)下對(duì)設(shè)備公司或賣方承擔(dān)的任何義務(wù),而且這種情況在書面通知用戶后30日內(nèi)未得到糾正,則賣方或設(shè)備公司可以終止在本合同項(xiàng)下所授予的任何許可和已發(fā)出的任何軟件訂單。除本條款和條件明確規(guī)定的以外,用戶不得執(zhí)行、使用、復(fù)制或修改軟件,或者采取與設(shè)備公司對(duì)軟件的知識(shí)產(chǎn)權(quán)不符的行動(dòng)?! ?.用戶同意在軟件的所有完整或部分復(fù)制件、適配件或傳送件上復(fù)制設(shè)備公司的版權(quán)通知及其他所有法律通知,包括(但不限于)其他所有權(quán)通知和政府機(jī)構(gòu)要求進(jìn)行的通知。  F.記錄1.用戶應(yīng)做出完整、準(zhǔn)確的記錄,(i)用以辨認(rèn)軟件和經(jīng)許可的處理機(jī);(ii)標(biāo)明軟件位置。用戶明確承認(rèn)這種保密關(guān)系的存在,并同意按本合同規(guī)定對(duì)軟件和資料予以保密。除本D款所指明的以外,用戶不得以任何形式將軟件提供給任何一方使用。上述適配件中所含的軟件任何部分繼續(xù)受本條款和條件約束?! 。?)用戶可以在經(jīng)許可的處理機(jī)上執(zhí)行軟件,而且只有在經(jīng)許可的處理機(jī)上執(zhí)行軟件所需的范圍內(nèi),可以裝入、復(fù)制或傳送軟件,但有以下兩種例外:  i.在因發(fā)生故障而無法在經(jīng)許可的處理機(jī)上執(zhí)行軟件期間,用戶可以暫時(shí)在另一單個(gè)處理機(jī)或配置設(shè)備上執(zhí)行軟件(診斷軟件除外),并在暫時(shí)執(zhí)行所需的范圍內(nèi)裝入、傳送或者復(fù)制軟件;  ii.用戶可以按照_____國版權(quán)法的規(guī)定制作軟件存檔復(fù)制件?! .軟件執(zhí)行(1)本軟件許可合同附錄一列明了軟件本身以及可以在上面執(zhí)行軟件的處理機(jī)或配置設(shè)備。賣方向用戶授予的許可以及用戶在本合同項(xiàng)下的義務(wù)受本條款和條件支配。因此,賣方同意按照下列條款和條件向客戶授予分許可,而用戶同意按照下列條款和條件接受該項(xiàng)分許可:  1.標(biāo)準(zhǔn)許可條款  A.軟件許可的授予一旦用戶訂單已全部付款,賣方即應(yīng)視為已向用戶授予以下規(guī)定的軟件許可。整個(gè)軟件及其任何部分均受數(shù)字設(shè)備公司(“設(shè)備公司”)向賣方授予的許可約束?! 〕绦虬惭b日期:__________安裝者簽字:__________被許可人簽字:__________本許可合同與合同條款有矛盾的,以本許可合同為準(zhǔn)。  9.所許可的程序按本許可合同許可的程序如下: ?。裕?。許可人對(duì)基于以下其中一項(xiàng)的任何版權(quán)或?qū)@謾?quán)所提出的請(qǐng)求不負(fù)責(zé)任:(1)所用的不是當(dāng)時(shí)未經(jīng)變動(dòng)的程序釋放;(2)被許可人停止操作系統(tǒng);(3)被許可人未按附件三支付任何許可費(fèi)或者未能遵守本許可證合同的條款和規(guī)定,而且在書面通知其糾正后持續(xù)達(dá)到_____天。適用上述規(guī)定的條件是,被許可人已用書面形式及時(shí)將該項(xiàng)訴訟的主張和提起通知許可人,并允許許可人通過其律師對(duì)訴訟進(jìn)行辯護(hù),給予許可人可以合理得到的一切資料、協(xié)助和授權(quán),以便使許可人能夠進(jìn)行辯護(hù),另一個(gè)條件是,許可人在本許可合同項(xiàng)下的責(zé)任(如果有的話)應(yīng)嚴(yán)格地并且僅僅限于許可人因被許可人銷售侵權(quán)產(chǎn)品而從被許可人處得到的特許權(quán)使用費(fèi)收入金額,許可人有權(quán)控制上述任何訴訟(包括上訴)的辯護(hù)及其一切談判,其中包括達(dá)成任何和解或妥協(xié)的權(quán)利。無論如何,許可人不負(fù)責(zé)賠償特殊、雜項(xiàng)或結(jié)果性的損失(包括但不限于營業(yè)利潤損失、業(yè)務(wù)中斷、業(yè)務(wù)資料丟失或其他金錢損失),即使已通知許可人有可能發(fā)生該等損失的,也是如此。本保證明確替代一切其他明示或默示保證,包括(但不限于)關(guān)于適銷性和適合某一特定用途的默示保證?! ?.保證許可人保證其有權(quán)授予在本許可合同中所授予的許可,而且在驗(yàn)收之日起__年的期間內(nèi)(在此稱為“保證期”),程序基本上能按規(guī)格所述的方式運(yùn)行?! ?.透露限制除非本附件明確允許,被許可人不得將程序或其任何部分透露或者以其他方式提供給第三方和被許可人沒有必要授權(quán)其在業(yè)務(wù)中使用程序的任何雇員。  5.所有權(quán)程序產(chǎn)權(quán)屬于許可人,程序或其任何部分的產(chǎn)權(quán)、所有權(quán)或技術(shù)并未因此轉(zhuǎn)給被許可人。經(jīng)允許的復(fù)制件應(yīng)以安全的方式予以保存。  3.復(fù)制限制被許可人不得復(fù)制程序或其任何部分,例外的是,被許可人只是為了備份、存檔和將程序置于適宜執(zhí)行形式的,可以復(fù)制程序。  事先未經(jīng)賣方以書面形式同
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1