【正文】
Уч?ные 科學家 нашли 找到了 также這些 , что геологическое地質(zhì) строение構造 Антарктиды南極洲 напоминает相似 строение 構造 Южной 南 Америки 美洲 там даже 山 горообразование形成造山作用 шло 過程 одинаково 一樣的 .科學家們還得出,南極洲的地質(zhì)構造類似南美洲的地質(zhì)構造 —— 那里甚至造山作用都是一樣的。 Здесь 這里(在南極) обнаружены 發(fā)現(xiàn) залежи 礦藏 каменного 石炭的 угля 煤 , относящиеся 屬于 к последнему 最后的 периоду 晚期 палеозойской 古生的 эры 時代 . 這里發(fā)現(xiàn)了屬于古生代晚期的煤礦。 Кроме того 除此之外 , материки 大陸 , раздел?нные分開 громадными 巨大的 пространствами 空間 океанов 海洋 , сходны 相似的 по своему 自己的 растительному 動物 и животному 植物 миру 世界 .除此之外,被遼闊的海洋所分開的各大陸上的動植物界的情況也類似。 В доказательство 證明 этой 這個 гипотезы 假說 уч?ные 科學家 приводят 引用 много 許多 факторов 事實 . 科學家引用很多事實來證明這 一假說。 Но 但是 потом 在以后 какойто 某一種 страшный 可怕的 толчок 震動 расколол 劈開 материк 大陸 на куски 幾塊 . 但是然后有一種巨大的推力把這塊大陸 分成了幾塊。 Присутствие存在 в 在 воде 水中 планктона 浮游生物 прида?т 賦予 большим 廣闊的пространствам 空間 моря 海洋 различные 各種 оттенки 色調(diào) .海水中浮游生物的存在賦予廣闊的大海以各種色調(diào)。океанических пастбищах187。океанической пустыни187。 Разнообразие 多樣性 цвета 顏色 морской воды 海水зависит 取決于 от присутствия 有沒有 в 在 воде 水中 взвешенных 懸浮的 частиц粒子 органического 有機的 и неорганического 無機的 вещества 物質(zhì)(存在的) . 海水顏色的多樣性取決于海水中存在的有機物和無機物的懸浮粒子。 Самые 最 22 короткие 短的 тучи 光線 видимого 可見 спектра 光譜 , проникнув 進入 в море 海洋 , отражаются 被 ..反射 молекулами 分子 воды 水 , и мы我們 видим 看見 синий藍色 的 цвет 顏色 . 可見光譜中最短的光線深入海水后,被水分子反射,我們看到的就是深藍色。. 被折射的光線不僅從上面,而且還從下面?zhèn)鞯轿覀冞@里,太陽光不再強烈 地照射,它到處都是?? 甚至當我們往下面看那深不可測的、永遠被黑夜籠罩的海底深處時,我們覺得這個黑夜都被染上了漂亮的淺蘭色。Как только 如何 наши глаза 眼睛 оказывались 出現(xiàn) под водой, источник來源 света в отличие 與 ..不同 от нашего надводного 在水上 мира как бы好象 переставал 停止 существовать 存在了 . 《我們的眼睛剛一來到水下,光源 —— 它與我們的水上世界不同 —— 好像不在存在了。黑爾 . 光線的多次散射在海水里形成了特殊的照度,圖爾 Вот и получается 發(fā)生的情況 , что примерно近似 97 процентов百分 объ?ма全 Мирового海洋 океана總量 находится處于 в вечной 永遠的 темноте 黑暗中 .于是得出(結論):大約世界海洋總量的 97%處于永遠的黑暗中。 Более половины 一半 лучей光線 поглощается 被吸收 слоем 表面 воды толщиной 深度 всего 共 в один метр米 . 半數(shù)以上的光線被 厚度只有一米的表層海水所吸收。 Дальше 以后 судьба 命運 луча свет 光線 ,попавшего 進入 в море,определяется決定 двумя процессами過程 рассеянием散射 и поглощением吸收 . 接下來,照射到海水里的光線的命運就由兩個過程決定 —— 散射和吸收。 При 在 ..時 восходе 日出 и заходе 日落 солнечный лучи光線 почти полностью 完全 отражаются反射 от被 поверхности平面 моря. 在日出和日落時太陽光線幾乎完全被海平面反射(回來)。 Но предвидение 預料 возможности 可能性 осветить 照射 на полмили 半(海里) глубинный 深處 участок 區(qū)段 моря 海 не оправдалось 得到證實 . 但是能夠照亮半海里處的深海區(qū)域的預見卻沒有被證實。 凡爾納 поразительно 驚人地 предвидел 預料 пути 前途развития техники на многие годы впер?д 超前 . 儒勒 》(半海里等于 926 米。Позади 在 ..后面 рубки 船臺的 помещается 安置 мощный很大的 электрический 功率 рефлектор 探照燈 , который освещает 照亮 море на расстояние 在 ..的距離 в полмили 半(海里) 187。 諾第留斯 освещают照亮 океанские海洋的 глубины深處 . 在儒勒 《海底兩萬里》 есть описание 描寫 того , как с подводной 水下的 лодки 船 潛水艇 171。凡爾納 171。 ЖЮЛЯ ВЕРНА 儒勒 Это связан 和 ..有關 с ростом增長 масштабов范圍 человеческой деятельности活動 , с тем, что мы более полно 越來越 используем 利用 природные 自然 ресурсы 資源 и 和 условия 條件 .這和人類活動規(guī)模的增長有關,和我們越來越多地利用自然資源和條件有關。 Климатические 氣候 условия и их изменения 變化 всегда существенным 從根本 19 образом 方式 влияют 影響 на человека . 氣候條件和它的變化總是從根本上影響著人類。 Вс? более 越來越 существенным 重要的 фактором 因素 , влияющи影響 на климат氣候 Земли,является человеческая деятельность 活動 . 人類活動是影響地球氣候的越來越重要的因素。 Изменения 變化 климата 氣候 заметны 明顯的 и на протяжении 最近的стадвухсот 一、二 последних 百 лет 年 . 最近的一、二百年中氣候的變化也是明顯的。 Менее 比較 значительные изменения 變化 климата 氣候 наблюдались и в сравнительно 現(xiàn)在 недал?ком прошлом. 在不太遙遠的過去氣候也曾有過不太明顯的變化。 氣候 Климат 氣候 нашей планеты 星球的 неоднократно 屢次地 и существенно 本質(zhì)изменялся 變化 . 我們星球的氣候不止一次地發(fā)生了重大變化。 Это в два 一半 с лишним 多的 раза снижает 降低 зхатраты 花費 на транспортировку 交通運輸 топлива 燃料 по сравнению 費用 с транспортировкой交通運輸 по железной дороге 鐵路 .這使花在燃料運輸上的費 用比用鐵路運輸?shù)馁M用降低一半多。 С 隨著 ростом 增長 добычи 產(chǎn)量 нефти расширяется 擴大了 сеть 網(wǎng)нефтеперерабатывающих заводов 煉油廠 . 隨著石油開采量的增長,煉油廠網(wǎng)在擴大。( 90%) Будущность 未來 нефтяных промыслов зависит 依賴于 от развития 發(fā)展телемеханики 遙控力學 . 油田的未來依賴于遙控力學的發(fā)展。 Оно будет широко 廣泛地 применяться 應用于 в Татарии 韃靼 , на крупнейшем最大的 в мире Ромашкинском 拉馬什金油田 месторождении 油田 . 它將廣泛地應用于韃靼,應用于世界上最大的拉馬什金油田。 В этом случае 情況下 целесообразно 合理地 разбить 劃分 месторождение 油田 на несколько участков 區(qū)域 и на каждом устраивать 安裝скважины для нагнетания воды 注水井 . 在這種情況下,(可以)把油田合理地分成幾個區(qū)域并在每個區(qū)域內(nèi)安置注水井。 А главное, 而重要的是, нефть полнее徹底 извлекается 抽出 из недр 地球內(nèi)部 .石油可以較徹底(完全地)地從地層中抽出。 Упругое彈性的 водяное含水 кольцо邊緣 давит擠壓 на нефть , подгоняет趕到 е? к забоям井底 , и скважина 井 снова 重新 начинает фонтанировать 自噴 . 富有彈性的含水圈擠壓石油,把它趕到井底,于是油井重新開始噴涌。 Советскими уч?ными 科學家 разработан 研究 метод искусственного 人工的 воздействия на пласт 地層 для поддержания 保持 в н?м высокого давления 壓力 при помощи законтурного заводнения 邊緣外注水 . 蘇聯(lián)科學家研究出了一種方法,即利用邊緣外注水,人工作用于地層以保持地層中高的壓力。 А можно ли заставить 讓 скважины井 фонтанировать 噴涌 годами 年 ? 可不可以讓油井成年累月地噴涌呢?Оказывается 結果 ,можно .結果顯然是可以的。ч?рное золото187。 Самая деш?вая 便宜的 нефть получается 采到 из фонтанирующих скважин 自噴井 . 從自噴井采到的石油是最便宜的。 При 用 этом методе 方法 порода 巖石 разрушается 粉碎 при помощи 借助于 гидравлического вибратора 水力振動器 .使用這種方法時巖石靠水力振動器來粉碎。 Замечательные 美好的 перспективы 前景 обещают 允許 внедрение使用 нового забойного 井底的 двигателя 發(fā)動機 электробура電鉆 . 美好的將來還有望使用新的井底發(fā)動機 —— 電鉆。 В настоящее время 現(xiàn)今 советские 蘇聯(lián) бурильщики 鉆工 проходят 鉆到 скважины глубиной 井深 в 5 тысяч метров 米 . 現(xiàn)今蘇聯(lián)鉆工把油井的深度己鉆到 5 千米。 Значительно 得到 увеличились 提高 скорость 速度н 和 глубина 深度 бурения скважин 鉆井 . 鉆井的速度和深度得到了很大提高。 Подлинную 真正的 революцию произв?л 發(fā)生 здесь турбобур 渦輪鉆具 . 這里的渦輪鉆具產(chǎn)生了真正的革命。 Добыча нефти 石油產(chǎn)量 возросла增加了 более 大約 чем в десять раз 9 倍 .石油的開采量增加了 9 倍多。 Она имеет 非常 исключительное 特 殊的 значение 作用 для вс