freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx王羲之?學(xué)書翻譯及閱讀答案精選(參考版)

2025-03-30 05:11本頁面
  

【正文】 ()正確答案:√ 我的答案:√1書法作品中只要存在共性就一定是優(yōu)秀的作品正確答案: 我的答案:2“假設(shè)說可以表現(xiàn)個(gè)性這確實(shí)是最高的美術(shù),那么各種美術(shù)以寫字為最高。A、比照B、臨摹C、欣賞D、訓(xùn)練正確答案: A 我的答案:A4由于中國(guó)書法與音樂一樣寓雜多于統(tǒng)一,講究對(duì)稱與照應(yīng)、節(jié)拍與韻律,因此中國(guó)書法也被稱為無聲之音。() 正確答案: 我的答案:1法國(guó)總統(tǒng)觀看了中國(guó)書法中的哪個(gè)漢字后稱中國(guó)書法是藝中之藝A、漢B、京C、文學(xué)D、舞正確答案: D 我的答案:D2中國(guó)的()被稱為筆尖之舞。雪》,做到了內(nèi)容與方式的高度統(tǒng)一。也確實(shí)是說一定要結(jié)合詳細(xì)語境來考慮。 (3)語句特色評(píng)價(jià)用詞:準(zhǔn)確、嚴(yán)密、生動(dòng)、形象、深化淺出、粗淺易明白、語言簡(jiǎn)練、簡(jiǎn)約明了、言簡(jiǎn)意賅、富有感染力、節(jié)拍感強(qiáng)、委婉委婉、意味深長(zhǎng)、發(fā)人深省、寓意深化、引發(fā)閱讀興趣、說理透徹、有說服力。 二、其次:(1)語句在文章篇章構(gòu)造上的作用:總起全文、引起下文、打下伏筆、作鋪墊、承上啟下(過渡)、前后照應(yīng)、首尾照應(yīng)、總結(jié)全文、點(diǎn)題、推進(jìn)情節(jié)開展。重在感悟和語言的表達(dá)。解題注重技巧??键c(diǎn)名稱:現(xiàn)代文閱讀現(xiàn)代文閱讀掌握內(nèi)容:各種文體有不同的命題規(guī)律和答題技巧,不能一概而論。有時(shí)作者將主旨蘊(yùn)藏在敘事的整個(gè)過程中,我們就要考慮事件的含意;有時(shí)作者在文章的結(jié)尾時(shí)發(fā)表議論,直抒胸臆,以此來提示文章的中心,我們也要倍加留意。一般來說,作者通過短小的文言語段,記敘一件事,表達(dá)一個(gè)中心或一種哲理。”可把這個(gè)句子譯為:他們(主語)就用朱砂在綢子上寫上‘陳勝王’三個(gè)字。四是所翻譯的句子假設(shè)是省略句,那么要把省略了的成分增補(bǔ)出來。三是文言文中有些特別句式(如主謂倒裝、賓語前置、狀語后置等倒裝句)和現(xiàn)代漢語的語序不一樣,翻譯時(shí)要作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。二是句子中沒有實(shí)際意義的詞語應(yīng)刪去。例如:“慶歷(年號(hào))四年春,滕子京(人名)謫守巴陵郡(地名)”。翻譯句子要解釋出關(guān)鍵的字詞的意思,應(yīng)該在直譯的根底上意譯。解題時(shí),應(yīng)先套用我們學(xué)習(xí)過的文言實(shí)詞的意思,再聯(lián)絡(luò)上下文檢驗(yàn),經(jīng)檢驗(yàn)意思通暢,那么為正確。關(guān)于不同的標(biāo)題那么采納不同的解題方法:(1)詞語解釋題??傊?,速讀全文,不求完全讀明白,能明白文章的大致意思就可以了。遇到個(gè)別疑難詞句像“絆腳石”一樣橫在途中,我們就要聯(lián)絡(luò)上下文認(rèn)真揣摩,可用猜想的方法來處理。這些注釋有助于同學(xué)們準(zhǔn)確理解文言文的主要內(nèi)容。總之,細(xì)心分析文段的標(biāo)題,可使我們快速理解文言文的主要內(nèi)容。例如,在一次測(cè)試中考了一個(gè)“楚人學(xué)舟”的課外文言文閱讀文段。學(xué)生應(yīng)留意并細(xì)心分析文段的標(biāo)題。因此,接到課外文言文閱讀文段,首先應(yīng)該快速閱讀文段后的標(biāo)題。文言文閱讀方法:一、快速閱讀標(biāo)題課外文言文閱讀試題有個(gè)特點(diǎn):有的標(biāo)題選項(xiàng)出示了文中某些關(guān)鍵字詞的意思,有的標(biāo)題那么提示了文言文的主要內(nèi)容。文言文翻譯以直譯為主,意譯為輔。注:直譯即逐字逐字地譯。調(diào):調(diào)整倒裝句句序,按現(xiàn)代漢語習(xí)慣句式將其調(diào)整過來。換:交換。刪:刪去不譯的詞語。但凡古今意義一樣的詞,以及古代的人名、地名、物名、書名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位、古代專有名詞等,翻譯時(shí)可保存不變。)、達(dá)(表意明確、語言通暢)、雅(簡(jiǎn)明、優(yōu)美、有文采)。翻譯文言句子是的難點(diǎn),也是重點(diǎn)。文言文中常見的句式有:推斷句(多用“者”、“也”、“??者??也”、“??者也??”;用“非”、“乃”、“悉”、“為”、“那么”等,表示某種確信或否認(rèn)的推斷;也有用“是”表推斷的)、省略句(省略主語、省略謂語、省略賓語、省略介詞或介賓短語)、倒裝句(謂語前置、賓語前置、定語后置、狀語后置)、被動(dòng)句(借助于被動(dòng)詞,如“被”、“于”、“為??所??”表示被動(dòng);不借助被動(dòng)詞,而在句子意念上表示被動(dòng))。其次,要理解文言文中常見的句式及其特點(diǎn)。掌握文言實(shí)詞,主要從以下四個(gè)方面入手:一詞多義、古今異義(詞義的擴(kuò)大、詞義的縮小、詞義的轉(zhuǎn)移、感情色彩的變化等)、通假字、詞類的活用(名詞的活用、動(dòng)詞的活用、描繪詞的活用、使動(dòng)用法、意動(dòng)用法等)。準(zhǔn)確理解詞義、
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1