freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

翻譯公司創(chuàng)業(yè)計(jì)劃范文(參考版)

2024-12-16 23:18本頁面
  

【正文】 此外,由于網(wǎng)絡(luò)上的翻譯小組大多不索取任何利益,使得本公司在相關(guān)工作中可能會(huì)遇到來自社會(huì)的阻力,為應(yīng)對此風(fēng)險(xiǎn),本公司在運(yùn)作初期須在保證譯文質(zhì)量的基礎(chǔ)上壓低自己的價(jià)格,在得到社會(huì)承認(rèn)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步確定未來發(fā)展方向。衛(wèi)嘉說,市場的混亂也就由此而起,本身從業(yè)人員素質(zhì)不高,就使不少資質(zhì)更差的人和公司借機(jī)“投機(jī)”,這樣惡性循環(huán)致使行業(yè)更加低迷。很多正規(guī)的翻譯服務(wù)公司在抱怨:我們也想找高水平的人才,但一方面不正規(guī)公司的低價(jià)策略使得我們不得不降低人員選擇要求:另一方面,并不是懂外語的人都可以做翻譯,翻譯必須經(jīng)過專業(yè)的語言訓(xùn)練,這種高標(biāo)準(zhǔn)的 人才很難找,而這類人才似乎又有更好的去處。而譯員不僅僅是懂得一兩門外語就能勝任,他還必須要了解客戶提供文稿牽涉到的行業(yè)。而通常,每家公司專職的翻譯人員只有幾個(gè),80%以上的需求要由兼職人員做“替補(bǔ)”。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1