【正文】
No matter how steep mountains, are always for those who left a climbing road. 靠山山會(huì)倒,靠水水會(huì)流,靠自己永遠(yuǎn)不倒。 Even choppy rivers, the ships navigation. 學(xué)習(xí)必須如蜜蜂一樣,采過(guò)許多花,這才能釀出蜜來(lái)?! ees are busy collecting, too busy to talk in front of people. 即使道路坎坷不平,車(chē)輪也要前進(jìn);即使江河波濤洶涌,船只也航行?! s long as it can harvest sweet, the brambles also there will be a busy bee. 學(xué)到很多東西的訣竅,就是一下子不要學(xué)很多?! ree seedlings declined to clip, if for fear of the pain and it will never bee useful. 海浪為劈風(fēng)斬浪的航船餞行,為隨波逐流的輕舟送葬?! iligence and joy in learning, unity and struggle. 把握住一個(gè)最美的夢(mèng)給未來(lái)的自己! Grasp a most beautiful dream for the future of their own! 心如磐石固,志比松柏堅(jiān)?! oday, a waste of a minute, to regret the rest of my life. 每一發(fā)奮努力的背后,必有加倍的賞賜?! believe that I am ambitious, I think I am successful. 十年后的你一定會(huì)幸福,再堅(jiān)持一下?! rustration breeds disappointment, disappointment shakes vividly, and shaking breeds failure. 樹(shù)立凌云壯志,懸梁刺骨,苦盡甘來(lái)終有日。 strive for a dream of life of 100 yen. 不求難題都做,先求中低檔題不錯(cuò)。 Without thinking, without seeking a