freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

日語語法學(xué)習(xí):日語一級語法總結(jié)測試2-wenkub.com

2024-11-16 00:15 本頁面
   

【正文】 /以會長的致辭為開端,來賓一位結(jié)一位地致辭.今度の出演は首都を皮切りにして、全國各地で開催された。/動用武力,是為人父母不該有的行為.それは病人にいうまじきことだ。/聽了真是不堪入耳的事情.彼の死を聞いて、遺憾に堪えない。/符合實際去思考,行動是非常重要的.當(dāng)時に即して考え方をしなければ理解できないことがたくさんある。/即使不到機場去接,也該在門前等候吧全部できないまでも、できるだけやろう。/即使借錢也想買電腦~てやまない[動詞連用形]+てやまない/永遠~;~不止(一般前接和愿望有關(guān)的動詞,五段動詞有音變)例:諸君の活躍を期待してやまない。/就是一刻也不能疏忽大意.その教訓(xùn)を一日たりとも忘れたことがない。/最后竟發(fā)起牢騷來了.~だに[動詞連體形;體言]+だに/連~都~;一~就~ 例:夢だに見ない。/就這樣到了現(xiàn)在.事の次第はこういうことである。/聽說他在交通事故中,一瞬間成人孤兒,不禁 令人同情.~げ(だ)[動詞連用形;體言;形容詞詞干]+げ(だ)(或:~げに;~げな)(好像)~似的~.(表示某種神態(tài),樣子,情形,感覺,傾 向等.可靈活翻譯)類義形:~そうだ(或:~そうに;~そうな)例:妻に死なれてから彼の顔はいつも悲しげだった。()短いのが普通である。それとともに、自然環(huán)境が破壊されてきているということが、最近よく話題にされるようになってきた。A)ばかりではなくB)それに C)ならびに D)つまりよくわかることばがよいことばの條件だ。このへんは空気がきれいでとても靜かだが、交通が不便なため、土地のねだんはあまり高くないそうだ。A)それで B)それが C)だが D)それでも品物が少ないので値段が上がっているが、()高すぎる。A)それで B)そこで C)そのうえ D)それでもまた電車の運賃が上がるそうだ。明日は全員で早朝ジョギングを行います。____仕事の件ですが。____山田君、首になったんだってね。____その前に手を洗うこと。あしたは、水泳の記録會を行います。雪も多いし。食事も豪華らしいし。さて、次に秋の社員旅行の話ですが。*文Aに関係のあることを參考につけ加える。なお、時間はのちほどお知らせします。もっとも 毎日5時まで會社で働いている。いわゆる 両親が働いていてだれもいない家に帰る子ども、いわゆる『鍵っ子』が増えている。a)あるいは b)ばかりか c)および不幸なことばかり起こる。a)かつ b)それとも c)それどころかこれにしますか。a)ならびに b)また c)それどころか彼は金持ちだ。*『ないし』よりもっとかたい表現(xiàn)である。または 電話、または電報で連絡(luò)します。*『=(それ)ばかりか』(それ)どころか 彼は漢字が書けません。ふつうの會話には使われない。しかも問題の量も多い。それにねだんも高い。それから デパートで買い物をした。書きことば。____一応やってみよう?!弧篲___ちっともやせないね。____遅いね。____彼は練習(xí)を続けている。/他聽到那不幸的消息,悲傷得幾乎要昏倒了第四篇:日語一級語法5一級語法5正しいものを選びなさい。/這是為了證明自己意見的正確性而進行的調(diào)查.二三一、~んばかりに(んばかりの)[動詞未然形]+んばかりに(或:~んばかりの;~んばかりだ)/就要~;幾乎要~;~似地~(サ變動詞未然形要用"せ")例:喜びのあまり今にも跳びあがらんばかりだ。/不顧父母的擔(dān)心,隨心所欲弟は勉強をよそに遊びまわっている。/在比賽中間下起了大雨,不得不使其中止(比賽)二二八、~を余儀なくされる[體言]+を余儀なくされる/不得不;無奈何;被迫~例:急に用事ができた、旅行は延期を余儀なくされた。/以剛剛結(jié)束的會長的致辭,宣告了本次研討會圓滿結(jié)束.二二六、~をものともせずに[體言]+をものともせずに/不當(dāng)回事;不放在眼里;不顧例:彼は不自由な體をものともせずに頑張りぬいた。第三篇:日語一級語法二二一、~を皮切りにして[見二一九]二二二、~を禁じ得ない[體言]+を禁じ得ない/禁不住~;不禁~例:あの人がクラスーの成績ととったなんて、驚きを禁じえない。例3 夫婦は二人で家を買わんとして必死に働いてきた。「~(よ)うとする」と同じ意味である。例2 商品には初めから売れ殘り分を見込んで値段をつけた?;虮硎疽环N預(yù)測。143 ~を見込んで接続 名詞+を見込んで動詞辭書形+の+を見込んで意味 あらかじめ考慮に入れる。例3 バイトによる?yún)毪蝾mりとして暮らしている外國人留學(xué)生が多いようだ。(~をきっかけに/を契機に/を機に )○A氏は50歳を境にして無人島に上がって一人ぼっちで暮らし始めた。例2 秋分の日を境にして、晝よりも夜の時間が長くなります。訳文 表示劃分兩種不同性質(zhì)的界限。例4 お金がないのなら、行きたくても旅行を諦めるよりないだろう。訳文 表示“除此之外再也沒有其他辦法了,只好如此”的意思。但是考慮到將來,我還是決定明年再考一次。例2 今度また試験に失敗した。或表示原本很想做某事的,但是結(jié)果沒做成。即使想吃飯,因為既沒有筷子又沒有叉子,所以沒法吃。和「~(よ)うとしても~ない」意思相同。(読み止んだ)138 ~(よ)うったって接続 動詞意志形+(よ)うったって、~ない意味 ある動作をしようといっても無理だ。注意 「~やむ」は三級の「~終わる」と混同しやすいので、特に注意してください。例1 一週間も降り続いた雨が今日の午前やっと降り止んだ。接続できる無意志動詞がごく限られている。說的那么過分,你即使生氣也是情理之中的事。136 ~も無理もない接続 用言て形+も無理も/はない用言連體形+のも無理も/はない意味 前項が起こるのはもっともで、道理である。例1 この工事に関しては反対の向きもある。135 ~向きがある接続 名詞+の+向きがある/向きもある動詞普通形+向きがある/向きもある意味 あることに対してかかわりを持ったり、ある種の意思表示をしたりする人がいる。一看就知道這是假貨。一眼看上去就明白。新首相就任不久,就遭到國民的一片指責(zé)?!皼]過多久就……”?!浮皮工埃趣工啊工瑜陼r間的な緊迫感が厳しくない。聽說在中國吃火鍋時,有不少店提供免費啤酒,而且可以無限量喝。訳文 表示無限制地,自由地做某事。他經(jīng)常是隨心所欲地使用別人的東西。訳文 表示隨心所欲地做某事。例2 今年は必ず日本語能力試験一級に合格すべし。古い表現(xiàn)で書き言葉。練習(xí)につぐ練習(xí)を重ねて彼は勝つべくして勝った。要らないものは全部捨てられた。老式的用法。130 ~べくして接続 動詞辭書形+べくして、同一動詞過去形意味 事柄が予想されているとおりに起こった。按照這個速度干下去的話,估計會在預(yù)定的時間之前完成。謂語為講話人的推測或判斷。例2 勉強に差し支えない程度にアルバイトをする分には問題ないと思う。后項為講話人就前項闡述自己的意見,判斷等。その「部分」の範(fàn)囲內(nèi)の行動?狀況なら大丈夫で問題がないという意味を表わす。爸爸擺出一副學(xué)者的派頭開始為我解說英語語法知識。「~ようなふりをして」という表現(xiàn)に類似する。例2 彼の話にははっきりしない節(jié)がある
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1