【正文】
以下為幾種信內(nèi)地址的寫作實(shí)例:致某公司: Kane& Co., Martins Lane London EC3V 7BH 致公司中某職位: The Manager Eagle Press Martins Lane London EC3V 7BH 致公司某人: Brown Eagle Press Martins Lane London EC3V 7BH 英文請(qǐng)某人注意行寫法Attention/(Attention,縮寫:Attn.)用于寫信人在把信寄給一個(gè)單位時(shí),希望把信遞交給某人或某部門處理。書寫日期應(yīng)注意以下幾點(diǎn):1.“年”應(yīng)完全寫出,如2006,不能簡(jiǎn)寫成 06; “月”最好不用縮寫,而是完整地寫出來(lái); “日”可以用序數(shù)詞,但最好用基數(shù)詞;英式信函日期按日、月、年的順序,且中間沒(méi)有逗號(hào),如:12 July 2006;美式信函日期按月、日、年的順序,中間加逗號(hào),如:July 12,2006。這樣既便于文件存檔,又便于日后查閱。特別值得注意的是,地址中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)需正確使用。在使用這種信紙打印信函時(shí),一定要注意為信頭留出足夠的空間。We are looking forward to your cooperation and thank you in Yours faithfully,第四篇:商務(wù)信函商務(wù)信函Business letter英文信頭寫法 Heading 信頭也稱信端,其內(nèi)容包括發(fā)件公司的名稱、標(biāo)志、通信地址、電話號(hào)碼、傳真號(hào)、電子郵箱等。為此,特請(qǐng)?zhí)峁┠銈冏钚碌娜啄夸浐透黜?xiàng)出口產(chǎn)品的價(jià)目表。就是說(shuō),信函格式不僅可以用來(lái)做函的載體,而且也可以用來(lái)做其他公文種如意見、議案、報(bào)告、會(huì)議紀(jì)要等的載體。信函格式公文格式的一種,與文件格式、命令格式、會(huì)議紀(jì)要格式相并列,是公文的載體。第三,可以激勵(lì)律師主動(dòng)的采取一些工作上的措施。計(jì)時(shí)收費(fèi)有利也有弊,弊端就是比較麻煩,律師工作當(dāng)中,必須要有一些輔助人員來(lái)完成工作記錄的整理和匯總,律師所在的律所必須有一套規(guī)則,包括財(cái)務(wù)規(guī)則。這種情況是中英文合在一個(gè)版本的,還有一種形式是中英文分開的。Article 11 This Agreement shall e into force after being executed by representatives from both Agreement shall be valid until 20th June 2007 when the work designated herein is case the equity or contractual joint venture agreement is not executed for whatever reason, this Agreement shall be automatically extended until the joint venture agreement is executed unless Consigner terminates this restructuring this extended period, there shall be no retaining fee paid to Consignee on the work stipulated in Article 2 of this Agreement but Consigner shall still be responsible for covering the cost and expenses incurred by Consignee according to Article 10 of this 本協(xié)議期滿終止后,委托人需繼續(xù)委托受托人提供本協(xié)議第二條約定范圍外的后續(xù)法律服務(wù)的,雙方另行協(xié)商。上述三項(xiàng)費(fèi)用由委托人于每月初按照雙方核定的預(yù)算額度預(yù)付,月末按票據(jù)結(jié)算。Article 6 For smooth and prompt fulfillment of the task stipulated herein, Consignee shall assign no less than eleven(11)lawyers including four senior partners, two(2)partners, five(5) assistants shall also be assigned wherever assistants inter alia shall not charge retaining fees but Consigner shall reimburse their cost and expenses according to Article 10 of this names of the partners from Consignee, see the Appendix 2 of this 委托人確認(rèn)受托人自2007年3月19日起至本協(xié)議生效之日前為本重組項(xiàng)目所做的工作,并將其納入本協(xié)議書的服務(wù)范圍之內(nèi)。Article 4 Consignee shall take a strict responsibility of confidentiality on the information of the restructuring the information on the project plan and the results of the investigation shall be deemed as secret information which shall not be disclosed to any party outside the project who is not supposed to get access to such , if the information disclosed is already in public domain in whatever way before the disclosure, Consignee shall be released from the the lawyers and assistants, no matter if he or she is assigned to perform this Agreement, shall be strictly bound by this 受托人應(yīng)與委托人聘請(qǐng)的項(xiàng)目顧問(wèn)公司密切協(xié)作,盡力配合委托人重組項(xiàng)目的時(shí)間計(jì)劃,力爭(zhēng)在2007年6月20前完成本協(xié)議第二條約定的工作事項(xiàng)。Article 3 The Consignee shall conduct legal due diligence on an impersonal and prompt basis and shall stick to the principle of independence and result of the investigation shall be to the maximum of truthfulness and accuracy wherever possible under its best , both Parties agree that this due diligence is by no means a full scale operation, it shall be limited to the item(2)(3)and(4)in Article 2 of this 受托人應(yīng)當(dāng)對(duì)重組項(xiàng)目信息承擔(dān)嚴(yán)格的保密責(zé)任,凡涉及重組計(jì)劃的信息以及盡職調(diào)查的數(shù)據(jù)均屬保密范圍,受托人不得向本重組項(xiàng)目之外的不應(yīng)知悉此等信息的人披露。(7)Provide restructuring negotiation support。(3)Conduct preliminary legal due diligence on litigation related debt of the enterprises within the restructuring project(see Appendix 1)and submit the report.(4)就重組范圍內(nèi)的企業(yè)(詳見附件一)與四大資產(chǎn)管理公司的金融債務(wù)進(jìn)行初步法律盡職調(diào)查。(五)禁止調(diào)查委托協(xié)議鑒于委托人與共同進(jìn)行的重組項(xiàng)目(以下稱“重組項(xiàng)目”),特委托受托人提供法律盡職調(diào)查和法律顧問(wèn)服務(wù),雙方達(dá)成本協(xié)議如下:Whereas the consigner desires to invest in ’s restructuring project(hereinafter referred to as “restructuring project”)jointly with , the Consigner hereby engages the Consignee on providing services of legal due diligence and advisory, both Parties have reached the following Agreement: 第一條 受托人依本協(xié)議向委托人提供的服務(wù)應(yīng)當(dāng)符合法律職業(yè)的基本要求和標(biāo)準(zhǔn),并應(yīng)以受托人勤勉盡職的專業(yè)精神維護(hù)委托人在重組項(xiàng)目中的合法權(quán)益,最大限度地降低委托人的法律風(fēng)險(xiǎn)。因此,從法律上說(shuō),完全民事行為能力人在符合法律規(guī)定的情況下,可以自主從事法律行為;而限制民事行為能力人和無(wú)民事行為能力人則須在其法定代理人的代理或者同意下從事民事活動(dòng)。另,《民法通則》(1986)規(guī)定:“十八周歲以上的公民是成年人,具有完全民事行為能力,可以獨(dú)立進(jìn)行民事活動(dòng),是完全民事行為能力人”(第十一條)。其中:子女,包括婚生子女、非婚生子女、養(yǎng)子女和有扶養(yǎng)關(guān)系的繼子女?!案改笇?duì)子女有撫養(yǎng)教育的義務(wù);子女對(duì)父母有贍養(yǎng)扶助的義務(wù)”(第二十一條第一款)。依據(jù)《收養(yǎng)法》而制訂的《中國(guó)公民收養(yǎng)子女登記辦法》和《外國(guó)人在中華人民共和國(guó)收養(yǎng)子女登記辦法》也只對(duì)在中國(guó)境內(nèi)的收養(yǎng)程序做出了規(guī)定。1991年以前的很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),中國(guó)沒(méi)有專門的收養(yǎng)法,只在《婚姻法》等法律規(guī)定中對(duì)收養(yǎng)有所涉及。然而,中國(guó)目前尚沒(méi)有一部有效的民法典。福克斯先生( FOX)的請(qǐng)求,本律師事務(wù)所就與“外國(guó)人在中國(guó)境外收養(yǎng)中國(guó)國(guó)籍成年人為養(yǎng)子”相關(guān)的現(xiàn)行法律規(guī)范作如下說(shuō)明,供有關(guān)人士參考。以上意見僅為我們對(duì)此事的初步看法,我們期待與熟悉臺(tái)灣現(xiàn)行投資法律的律師進(jìn)行進(jìn)一步溝通供參考。三、美國(guó)律師事務(wù)所的前后兩個(gè)方案均無(wú)法解決上述法律障礙,因此難以實(shí)現(xiàn)。請(qǐng)勿將本傳真復(fù)制、轉(zhuǎn)發(fā)和傳閱,謝謝。傳真法律意見書樣本如下: 圖文傳真/FACSIMILE COVER PAGE 回復(fù)時(shí)請(qǐng)引用我方檔案號(hào),如收到的文件不完整或有其它問(wèn)題,請(qǐng)撥打+86 10 68083213詢問(wèn)。順頌業(yè)安!之代表律師 200年2月25日律師函的內(nèi)容在事實(shí)上必須是經(jīng)過(guò)審核的。如果貴公司拒絕履行上述法定義務(wù),先生將被迫采取勞動(dòng)仲裁和訴訟方式向貴公司追索?!眲趧?dòng)部1994年發(fā)布的《違反和解除勞動(dòng)合同的經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償辦法》(481號(hào)文件)第五條進(jìn)一步規(guī)定:“經(jīng)勞動(dòng)合同當(dāng)事人協(xié)商一致,由用人單位解除勞動(dòng)合同的,用人單位應(yīng)根據(jù)勞動(dòng)者在本單位工作年限,每滿一年發(fā)給相當(dāng)于一個(gè)月工資的經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金,最多不超過(guò)十二個(gè)月。其間,先生曾經(jīng)獲得過(guò)貴公司先進(jìn)工作者稱號(hào),其出色的工作得到了貴公司的肯定和好評(píng)。其與傳統(tǒng)上委托代理協(xié)議的區(qū)別是,聘任函更加人性化,更加全面,更加完整。除非經(jīng)過(guò)貴院同意,否則律師所提供的法律服務(wù)不包括針對(duì)貴院的上級(jí)單位、其他關(guān)聯(lián)單位以及貴院職工個(gè)人的法律事務(wù)。除由貴院直接支付外,凡由本事務(wù)所墊支的,將會(huì)納入當(dāng)月賬單一并向貴院收取。如果參與本項(xiàng)服務(wù)的律師費(fèi)費(fèi)率發(fā)生任何變動(dòng),我們將會(huì)及時(shí)通知貴院,重新核定適用于本項(xiàng)服務(wù)的費(fèi)率。律師工作時(shí)間以實(shí)際投入工作的時(shí)間計(jì)算。在本事務(wù)所,我本人的費(fèi)率為每小時(shí),元;律師的費(fèi)率為每小時(shí)元,文秘人員的綜合費(fèi)率為元,鑒于貴院屬非營(yíng)利性福利機(jī)構(gòu),本事務(wù)所決定對(duì)貴院采取減半收取的優(yōu)惠方式,核定律師費(fèi)率如下:律師:165。您審閱后如能確認(rèn),請(qǐng)?jiān)诒竞詈髣澗€的位置上簽字并退還本事務(wù)所。乙方可應(yīng)甲方要求對(duì)案件進(jìn)行客觀的評(píng)估,并對(duì)訴訟前景做出預(yù)測(cè),但不會(huì)對(duì)訴訟結(jié)果提供任何形式的保證。五、根據(jù)司法部關(guān)于律師收費(fèi)的各項(xiàng)規(guī)定和甲乙雙方的自愿協(xié)商,乙方在本協(xié)議簽訂三日內(nèi)向甲方交納律師代理費(fèi)______________。如果發(fā)生乙方被迫退出代理的情況,甲方已經(jīng)繳納的律師費(fèi)原則上不再退還甲方。經(jīng)協(xié)商,雙方以誠(chéng)信為原則訂立下列條款,共同遵照履行:一、乙方接受甲方的委托,指派律師履行代理職務(wù)。其他律師在起草類似的合同時(shí),可以到數(shù)據(jù)庫(kù)中找以前律師寫的比較好的合同。文書的備份也是非常重要的,工作中需要重復(fù)使用不同版本,盡可能的把重要文書備份。同一份文書,可能會(huì)在不同場(chǎng)合、時(shí)期制作不同版本,律師在不同階段、不同文書、不同修改,都要保存不同時(shí)期的不同版本。存檔的目的一個(gè)是便于檔案資料的再利用,另外有一個(gè)比較健全的檔案管理制度,也有利于檔案的管理和保密,避免檔案的散落、遺失造成泄密等嚴(yán)重的后果。工作檔案當(dāng)中首先應(yīng)當(dāng)具有工作檔案目錄,每項(xiàng)文件在檔案當(dāng)中都應(yīng)當(dāng)有編號(hào)。工作記錄還有一個(gè)很重要的作用,每天工作結(jié)束后做的工作記錄,記載了每天工作進(jìn)程中的重要環(huán)節(jié)內(nèi)容,這樣使我們了解工作基本運(yùn)作,哪些事情應(yīng)當(dāng)及時(shí)辦理,就不會(huì)出現(xiàn)超期等問(wèn)題的出現(xiàn)。工作記錄應(yīng)當(dāng)寫什么?首先應(yīng)該記載律師工作進(jìn)程中的重要事項(xiàng)。工作記錄做得好壞,反映出這個(gè)律師工作是否勤勉,工作作風(fēng)是否嚴(yán)謹(jǐn)。律師自己制作的工作備忘錄也是需要重視的,特別是在案卷裝訂的時(shí)候,有時(shí)候需要把律師工作當(dāng)中認(rèn)為一個(gè)很重要的問(wèn)題,或是律師所取得的一項(xiàng)有意義的體會(huì),以備忘錄的形式記載在工作備忘錄中。有些備忘錄也可以作為律師自己的工作記錄。