freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

g20峰會中國應(yīng)引領(lǐng)綠色金融-wenkub.com

2024-10-20 20:57 本頁面
   

【正文】 (4)取得受援國家償債抵押品的管理權(quán),要求IMF在向其受援國提供經(jīng)濟(jì)援助時(shí),以有價(jià)值的礦產(chǎn)、能源、優(yōu)質(zhì)企業(yè)股權(quán)、部分國家稅收權(quán)等優(yōu)質(zhì)資產(chǎn)作為抵質(zhì)押品。G20峰會的成果對于新興經(jīng)濟(jì)體國家而言,僅僅只是初試鋒芒,這只是改革現(xiàn)有國際金融體系、建立國際金融新秩序的第一次有效嘗試。胡錦濤主席和俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫就推進(jìn)中俄戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系、共同應(yīng)對國際金融危機(jī)、加強(qiáng)在國際事務(wù)中的合作達(dá)成重要共識。峰會成果文件明確呼吁通過世貿(mào)組織等監(jiān)督機(jī)制對各國經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃進(jìn)行審議,遏制正在上升的貿(mào)易保護(hù)主義,并希望各國堅(jiān)守此前達(dá)成的共識。盡管國際金融危機(jī)對中國實(shí)體經(jīng)濟(jì)的不利影響繼續(xù)顯現(xiàn),但中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的基本態(tài)勢和長期向好趨勢沒有發(fā)生根本變化,支撐中國經(jīng)濟(jì)持續(xù)較快發(fā)展的根基沒有動搖。提出了在當(dāng)前復(fù)雜多變的國際經(jīng)濟(jì)形勢下中國政府始終積極參與應(yīng)對國際金融危機(jī)的國際合作,重申中國政府將繼續(xù)同國際社會加強(qiáng)宏觀經(jīng)濟(jì)政策協(xié)調(diào),推動國際金融體系改革,積極維護(hù)多邊貿(mào)易體制穩(wěn)定,為推動恢復(fù)世界經(jīng)濟(jì)增長做出應(yīng)有貢獻(xiàn)。希望通過此次會議,能夠加深低碳經(jīng)濟(jì)、綠色金融理念,各國、各界人士充分交流、學(xué)習(xí),將吉林省的“綠色金融”事業(yè)推上新的臺階,恭祝大會圓滿成功!第五篇:G20倫敦金融峰會G20倫敦金融峰會G20倫敦金融峰會是在國際金融危機(jī)持續(xù)擴(kuò)大蔓延,世界經(jīng)濟(jì)陷入嚴(yán)重衰退的背景下召開的。今后,為了避免這些問題,我會在翻譯前好好的理解一下文章。前后句銜接不通順。今后會好好改正。句中省略的主語通常不知道是哪一個。這句話是讀者讀起來可能覺著缺少什么東西,或者感覺有點(diǎn)怪。反義法的運(yùn)用。這對恢復(fù)各方對多邊貿(mào)易體制的信任和信心十分重要。一個能夠應(yīng)對當(dāng)前和未來挑戰(zhàn)的、充滿活力、有效的世界貿(mào)易組織十分必要。我們將想需要援助的發(fā)展中國提供貿(mào)易援助。其中這一進(jìn)展中也包括了糧食安全條款。為了幫助商業(yè)界很好的利用貿(mào)易協(xié)議,我們將確保雙邊、地區(qū)和諸邊貿(mào)易協(xié)議相互補(bǔ)充和對雙方都透明,并在世界貿(mào)易組織下為更強(qiáng)有力的多邊貿(mào)易體系貢獻(xiàn)力量。例如:We are mitted to maintaining a strong, quotabased and adequately resourced International Monetary Fund(IMF).我自己翻譯的是:我們努力保持一個強(qiáng)大的、基本限額的并且資源充足的國際貨幣基金組織。我們重申在圣彼得堡和在這一點(diǎn)上我們是在進(jìn)步的國際貨幣基金組織份額和治理改革,同意在2010和第十五的配額總復(fù)習(xí)續(xù)延遲非常失望,我們的承諾,包括一個新的配額公式。改譯:20國集團(tuán)必須在幫助解決關(guān)鍵的全球經(jīng)濟(jì)挑戰(zhàn)的最前沿。我們努力保持一個強(qiáng)大的、基本限額的并且資源充足的國際貨幣基金組織。20國集團(tuán)峰會中各國領(lǐng)導(dǎo)人說話內(nèi)容必定是精彩絕倫妙語連珠的,當(dāng)我們在翻譯他們的講話時(shí)必須保持一個嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,尊重說話領(lǐng)導(dǎo)人的原意,在選擇辭藻時(shí)應(yīng)該注意其準(zhǔn)確性和精簡性,做到精準(zhǔn)有力,因?yàn)檫@甚至關(guān)系到整個國家的命脈,翻譯時(shí)一定不能掉以輕心。我們承諾提高公共和私營部門的所有權(quán)透明度,并通過落實(shí)《G20受益人所有權(quán)透明度高級別原則》,提高受益人所有權(quán)透明度。我們的活動是為了建設(shè)反腐敗合作和網(wǎng)絡(luò),包括加強(qiáng)司法的互相援助,返還腐敗資產(chǎn),拒絕為腐敗官員提供避難所。第二篇:2011金融峰會調(diào)查表2011金融投資及民營企業(yè)資本運(yùn)作策略峰會「問卷調(diào)查」為令我們更了解投資者的需要及提供更好的服務(wù)。中國的銀行在行動,卻沒有進(jìn)行充分討論。保守估計(jì)這些燃煤電廠排放對氣候及當(dāng)?shù)厝丝诮】翟斐傻拇鷥r(jià),我們認(rèn)為,這些中國資助的海外燃煤電廠每年造成的社會成本達(dá)297億美元?!盇ll that said, the discussion about ?billions to trillions? has to be more about the quality offinance than the ?s banks are doubling down on quantity, but are yet to fullyembrace the new Boston University study shows that China?s two development bankshave provided upwards of $117bn in energy finance to developing countries since 2007 —about as much as the World Bank and regional development banks ,圍繞“從數(shù)十億美元增加到數(shù)萬億美元”的討論不得不更加關(guān)注融資質(zhì)量,而非數(shù)量。P methodology has bee the main driver of our allocation decisions.”全球金融危機(jī)過后,多邊開發(fā)銀行變得受制于信用評級機(jī)構(gòu),因?yàn)榫S持AAA評級對于它們籌集新資金并為發(fā)展事業(yè)提供廉價(jià)貸款非常重要,但評級機(jī)構(gòu)警告稱,多邊開發(fā)銀行的許多借款方正變得風(fēng)險(xiǎn)過高。在大宗商品及經(jīng)濟(jì)增長繁榮期間(2003年至2013年),許多發(fā)展中國家積累了巨額的外匯儲備,它們推動增加多邊開發(fā)銀行的資本基礎(chǔ)——而且在這樣做的同時(shí)不危及美國及其他西方國家在投票決策方面的絕對多數(shù)。The Westernbacked MDBs should be credited for helping to change the narrative ondevelopment finance, a narrative that no longer separates development from environmentalsustainability and social of the MDBs prohibit the financing of coalfiredpower plants unless there are few other options for the April of this year, most of theMDBs also mitted to reshape their lending books so that about one third of their loans goto climate change mitigation and ,它們幫助改變了發(fā)展金融的模式——新模式不再將發(fā)展與環(huán)境可持續(xù)性以及社會包容性隔離開來。中國已成立了規(guī)模達(dá)400億美元的絲路基金(Silk Road Fund),而且還將投入48億美元確保這些項(xiàng)目不會對環(huán)境造成破壞。在9月舉辦20國集團(tuán)(G20)峰會之際,中國將準(zhǔn)備好在可持續(xù)發(fā)展方面協(xié)調(diào)自己的口號與行動。第一篇:G20峰會 中國應(yīng)引領(lǐng)綠色金融G20峰會 中國應(yīng)引領(lǐng)綠色金融The Westernbacked Multilateral Development Banks(MDBs)are talking a lot about moving ?from billionsto trillions? of dollars to meet the Sustainable Development Goals(SDGs)and Paris ClimateAgreement that aim to shift the world economy to a lowcarbon and more socially inclusive andequitable (Multilateral Development Banks, MDBs)大談“從數(shù)十億增加到數(shù)萬億”美元以實(shí)現(xiàn)“可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)”(Sustainable Development Goals)以及巴黎氣候協(xié)定(Paris Climate Agreement),以幫助世界經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)向一個低碳、更具社會包
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1