【正文】
在提高學(xué)生文化學(xué)習(xí)意識的基礎(chǔ)上,提高學(xué)生的文化觀察能力、文化思索能力、文化甄別能力和文化探索能力。美國人孜孜不倦的追求平等和自由,體現(xiàn)在教育上就是美國的教育體制具有多元性、開放性、國際性、靈活性的特點,使美國教育既能滿足不同人群、不同層次的人們的需要,確保教育公平和機會均等,又能滿足并充分發(fā)揮不同受教育對象的個性特點,使教育充滿活力和生機。但如果一看到?jīng)]有旁人,這些“紳士”就原形畢露,鞋也脫了,領(lǐng)帶也松了,扣子也解了,腳也搭起來了。美國人則比較隨便,想穿什么就是什么,以自己舒適為主,不會去介意別人的評價,別人也不會去評價。而美國人說英語,則秉持這能省則省,能連就連的原則,因此,對于把英語作為第二語言的人來說,聽英國人的發(fā)音相比較下會舒服得多,而如果要習(xí)慣美音,恐怕只有在美國生活過的人才真正做到了。今天我們再來看英美文化,已經(jīng)有很多區(qū)別了。英國文化是美國文化的根源。由此可見,語言和文化相互依存,密不可分,在不了解英美文化背景的前提下,我們就不可能正確理解和運用英語語言。0為什么美國婦女在這種場合會感到尷尬呢?因為中國人和美國人對待年齡問題的態(tài)度不同,即文化背景不同。/對,不能叫阿姨0媽媽連忙糾正說/要叫奶奶。s Day are the following decorated with hearts armed with bow and arrow tied with red turkey story of Washington and the cherry tree brings out his quality symbols of egg and bunny are considered to life and life and energy and life and plenty associated with costumes and witches39。 or of the above first Thanksgiving Day was celebrated by the Pilgrims in Plymouth, Massachusetts in , the capital of the US, is on the ___a__ is in the ___c__ is the largest state in area in the United States today is the ___c__ largest country in size in the is famous for the production of city ___b__ is given the nickname “Space City .”. ___b__ were the original inhabitants in was the first man who sailed around the Cabot American War of Independence started in ___b__ and ended in , 1784 one of the most popular places in the United States to celebrate the New Year39。不要叫奶奶, 就叫我阿姨好了。(三)造成英漢翻譯的錯位由于文化的差異,用母語互譯的方式理解和翻譯某些句子和詞匯,往往會鬧出不少笑話。第三篇:中國人必須知道的76個文化常識中國人必須知道的76個文化常識『十二生肖』子鼠、丑牛、寅虎、卯兔、辰龍、巳蛇、午馬、未羊、申猴、酉雞、戌狗、亥豬『十大名茶』西湖龍井(浙江杭州西湖區(qū))、碧螺春(江蘇吳縣太湖的洞庭山碧螺峰)、信陽毛尖(河南信陽車云山)、君山銀針(湖南岳陽君山)、六安瓜片(安徽六安和金寨兩縣的齊云山)、黃山毛峰(安徽黃山)、祁門紅茶(安徽祁門縣)、都勻毛尖(貴州都勻縣)、鐵觀音(福建安溪縣)、武夷巖茶(福建崇安縣)『四大名繡』蘇繡(蘇州)、湘繡(湖南)、蜀繡(四川)、綾娟秀(浙江)『四大名扇』檀香扇(江蘇)、火畫扇(廣東)、竹絲扇(四川)、綾絹扇(浙江)『四大名花』牡丹(河南洛陽)、水仙(福建漳州)、菊花(浙江杭州)、山茶(云南昆明)『四大發(fā)明』造紙(東漢?蔡倫)、火藥(唐朝?古代煉丹家)、印刷術(shù)(北宋?畢昇)、指南針(北宋)『古代主要節(jié)日』『四書』《論語》《中庸》《大學(xué)》《孟子》『五經(jīng)』《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《易經(jīng)》《春秋》『八股文』破題、承題、起講、入手、起股、中股、后股、束股第四篇:英美文化學(xué)習(xí)心得學(xué)習(xí)英美文化心得我是09級計算機應(yīng)用技術(shù)1班的“可樂”同學(xué),本著對外國文化的濃厚興趣選擇了這門英美文化選修課,這門課很有趣,也使更深刻的了解到英美文化的差異和各自的特點,同時結(jié)合我國的文化也能了解外國文化與我國文化的差異。這是因為美國歷史受英國的影響。英美語言差異,盡管英美兩個國家都是講英語的,但是美國英語和英國英語是不相同的。另外,兩國在字詞上的用法也有很多的不同。有的英國女士接待黃皮膚朋友時,專門涂抹上黃色面霜,以表示對朋友的親近和尊重。再有美國人的性格和英國人也是不相同的。而英國人的保守與嚴(yán)謹(jǐn),體現(xiàn)在教育上就是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)風(fēng),完善的教育體系。通過這門課的學(xué)習(xí)我對英美文化有了深刻了理解,讓對各國文化的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了更濃烈的興趣。整個課程老師以認(rèn)識和解讀英美文化為切入點,深刻形象的講解了英美文化的內(nèi)涵關(guān)聯(lián)。英美的教育理念不同。但這也并不是說,他們到處隨意,在一些場合,他們也是西裝革履,文質(zhì)彬彬,很有些“紳士”的派頭。從服飾上看,英國人非常講究衣著,講究紳士風(fēng)度,西裝革履,皮鞋锃亮。英國人的英語,相對而言,發(fā)音比較清楚,連讀的部分較少,一般聽起來相對比較字正腔圓。但是也有隨著歷史的演變,文化的傳承,獨立發(fā)展200多年的美國文化由于有不同的生態(tài)環(huán)境已經(jīng)產(chǎn)生了諸多變異。通過學(xué)習(xí)知道英美文化的同源性是不可否認(rèn)的,更確切地說,應(yīng)該是美國文化秉承了英國文化的很多東西。尤其是對一些成語和諺語的翻譯更要慎重,千萬不能從其字面意思來翻譯,否則會錯誤百出,貽笑大方。0美國婦女臉紅了,笑笑說: