【正文】
73.You will have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered. 在交貨期前1個(gè)月,你方必須開立信用證。 69.We would prefer yo u to pay for imports in RMB. 我們希望你們最好用人民幣支付。 65.For large orders, we insist on payment by L/C. 對(duì)于金額大的訂貨,我們要求開信用證。 60.What do you think of the terms of payment? 關(guān)于付款條件,你們還有什么意見? 51.We hope you will accept D/P payment terms. 我們希望你們接受D/P付款方式。nb sp。 53.We may accept your price only if you can make an earlier shipment. 如果您們答應(yīng)提前交貨,我們可以接受你方的價(jià)格。 48.What do your think of your price? 您覺得你們的報(bào)價(jià)怎么樣? 49.I’ am afraid your price is quite high. 我覺得你們的價(jià)格比較高。 44.I don’t think the end user would accept your price. 客戶很難接受你們的價(jià)格。 40.Your price is higher than those we got from elsewhere. 你們的價(jià)格比我們從別處得到的報(bào)價(jià)要高。 35.The price this modity is $400 per piece . San Francisco. 。 31.Our price is highly petitive. 我方價(jià)格極有競(jìng)爭性。 26.Are the prices on the list firm offers? 單上的價(jià)格是實(shí)盤嗎? 27.All the quotations on the list are subject to our final confirmation. 單中的所有價(jià)格以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)。 21.Have you read our leaflet? 我們的商品銷售說明書您看了吧。 16.May I know what particular line you are interested in this time? 你們這次來主要想談哪方面的生意呀? 17.We are very much interested in your hardware. 我們對(duì)你們的小五金很感興趣。 11.I wish you all brisk business and continued development in our business dealing! 祝大家生意興隆,買賣越做越好! 12.We insist on the principle of equality and mutual benefits, as well as exchange of needed goods. 我們堅(jiān)持平等互利,互通有無的原則。 7.Our manager would like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant. 今晚我們經(jīng)理想請(qǐng)你們?nèi)ケ本┛绝喌瓿燥垺? 3.I have been assigned to negotiate business with you. 公司委派我和你們具體洽談業(yè)務(wù)。 PAK 部分 1.invoice 發(fā)票 2.invoice no. 發(fā)票編號(hào) 3.port of shipment 起運(yùn)地 4.port of destination 目的地,到達(dá)地 5.date of shipment 裝船日期,出運(yùn)口岸8.Freight Charge 貨運(yùn)費(fèi)9.Insurance 保險(xiǎn)費(fèi)10.Contract 合同11.Airwey 航空運(yùn)輸12.imports and exports 進(jìn)出口13.marks amp。 no. 嘜頭 14.modity code 商品編碼 15.descriamp。 4.I’m the manager of the China Textiles Import and Export Corporation. 我是中國紡織品進(jìn)出口總公司的經(jīng)理。 8.Our pany mainly deals in Chinese arts and crafts. 我們