【正文】
s sentences mainly prised parts of verbs and lacked most ponent parts 中國(guó)最大的管理資源中心 (大量免費(fèi)資源共享 ) 第 14 頁(yè) 共 27 頁(yè) of polite speech. But what worried her most was that Dorothy had started to bark! 雖然她并不是個(gè)有能力的作家,多蘿西還是打算創(chuàng)作一個(gè)短篇參加比賽。 c8 pete~ promise [font color=red]第 51頁(yè) [/font] Although she was not a petent writer, Dorothy still wanted to pose a short story to enter in a petition. However, she was not a very petitive person, and as her story became plicated and lost prehension, she decided to promise her ambition and write to her mother. Her mother had a bad back, a plaint she had suffered since falling off a horse. Dorothy knew that to plain to her mother about her promise, and inability to pete, would only pound her mother39。然而,與他作為前市長(zhǎng)卓有成效的工作比較起來(lái),他對(duì)新工作并無(wú)建樹,因?yàn)樗荒軓纳虡I(yè)領(lǐng)域找到人選,而這些人選又不承諾參加安安靜靜的會(huì)議,他們寧愿在公眾集會(huì)上進(jìn)行交流,在那兒他們可以有相對(duì)的自由,可以吵吵鬧鬧,甚至可以用喜劇來(lái)表達(dá)他們的觀點(diǎn)。t think there was anything funny about noise. However, he and members of the retirees bine managed to pel the people in the field of merce to mit their time to public meetings. He manded people to bine their efforts and be serious when attending public meetings, because he did not want these meetings to be parable to the noisy government meetings, which had damaged his hearing when he was the Mayor. 當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)決定結(jié)合各種方法向噪音發(fā)起斗爭(zhēng)?!班蓿堑?,它們的蹄子比爪子好使?!背舫舭烟阕由险车哪嗤猎趬|子上蹭干凈,然后走過(guò)來(lái)。“是臭臭,她想去散步。豬并不像人們想像的那樣笨拙。s car fell off the cliff when the earth collapsed. Without his pig, the man would have died in the collapse. I39。s Smelly, she wants a walk, Jason told me, As she can39。羅科對(duì)這類斷言置之一舌,并說(shuō)既然如此,他們不妨對(duì)他的作品視而不見,因?yàn)樗⒉辉诤跤^眾中無(wú)人鼓掌。如果條件允許的話,他會(huì)給自己及他的寵物樹和寵物石頭買新衣服。t hurt if people just civilize a bit more so they can appreciate a clash in art. 行為一名業(yè)余的作為藝術(shù)家,羅科聲稱如果人穿衣服,那么讓樹和石頭光著身子則屬于不太文明的行為。s no way to classify Rocco as a classical artist, or put his works under a classification. Rocco clarifies that it39。” c5 circumstance~ clause [font color=red]第 45頁(yè) [/font] 中國(guó)最大的管理資源中心 (大量免費(fèi)資源共享 ) 第 11 頁(yè) 共 27 頁(yè) As an amateur behavior artist, Rocco claims that if humans wear clothes then it39?!疤x謝你了,山姆,是基督派你來(lái)的嗎?”細(xì)細(xì)品味著孩子們的話,山姆激動(dòng)得說(shuō)不出話來(lái),但他忍住眼淚笑了。然后他買了一些孤兒院走去。他一般都開著暖氣,可還是感到寒風(fēng) 刺骨。山姆從童年時(shí)起就一直很頑皮,他的同學(xué)都躲著他,并在背后叫他騙子。s a chill in the breeze, everyone looks cheerful. Everyone except Sam, who feels very lonely because he has no friend to go shopping with or buy gifts for. He stays in his room, playing chess with himself, chewing chips, smoking cigars, and often cooks chops for lunch. He usually has the heater on but the air still chills him. So he goes out and wanders around the streets. He finds some very fine china in one of the windows and stares at it for a long time, resting his chin on his hand. Then suddenly he hurries away. Sam finds his way to the bush, picks the best fur tree and chops it down, and chips off unwanted branches. After that he does some shopping and heads for the orphanage. The kids are very excited when they see Sam with the tree and the gifts. Sam is then busy connecting the circuit and hanging up circular bulbs on the tree. This is the most beautiful tree I 39。但警方卻無(wú)法追捕到布蘭柯。看守們四處尋找但就是不見他的蹤影。由于他有魅力并且有積極向上的特點(diǎn),他很快成了整個(gè)監(jiān)獄最受歡迎的小伙子。布蘭柯是這樣一個(gè)人,他永遠(yuǎn)不會(huì)停止希望和奮斗,他能接受所有的挑戰(zhàn)。t find him. The prison was now in a bit of chaos, with guards running around and prisoners whispering excitedly. Eventually, the guards found a big hole in Bronco39。警察接到電話后很快起來(lái),輕而易舉地逮捕了麥克斯,不過(guò)麥克斯被捕后仍然拒絕交出手里的書。這些書在目錄里寫著缺貨。不賣 39。售貨員對(duì)他隨便打了個(gè)招呼,然后朝他要的種類指了指。 They39。? It39?!崩先嘶卮鹫f(shuō),他們還沒來(lái)得及停止這次訪談,他又補(bǔ)充道 :“你們瞧,我只抽煙斗。他們通過(guò)有線電視對(duì)他作了一次采訪。然而他們發(fā)起的運(yùn)動(dòng)沒有成功,因 為他們嘗試的辦法沒有一種能起作用,學(xué)生們還是抽著“駱駝”牌或其他牌子的香煙走來(lái)走去。他們還將一個(gè)屏幕連接到計(jì)算器上以通過(guò)計(jì)算和比較說(shuō)明吸煙如何縮短人的壽命。t smoke cigarettes, either. Why, of course not, they39。s life by calculating and paring. They offered candies for students to chew when they felt like smoking, and explained that smoking directly caused cancer. They also encouraged people to put a star on the calendar if they managed not to smoke that day, and they even cabled the Cabined for support. However, their efforts at campaigning for good health failed. Nothing they tried was capable of making a difference. Students still walked around with 39。可是當(dāng)他鼓起勇氣徹底坦白他忘了關(guān)門這件事時(shí),他卻緊張得要命,同時(shí)參加婚客人準(zhǔn)備全擠到屋子的一頭,這樣超趕來(lái)寫簡(jiǎn)要報(bào)道的要事局官員就可以把一些花扎成一束把這個(gè)麻煩制造者引到外面去。蝴蝶巨大的體積在飛行時(shí)顯然是個(gè)負(fù)擔(dān) ,這可憐的家伙跌跌撞撞飛向那些花。有那么短暫的一瞬,這光線就像子彈一般在房間里的每一塊磚頭上顛動(dòng)著。她的行為不知限量我關(guān)上車門,退出這個(gè)是非之地,因?yàn)榫?察可能會(huì)將這個(gè)地區(qū)圍起來(lái)。我不想熱中于任何道路封鎖,也不想與她有什么密切關(guān)系,因?yàn)槲抑廊绻@事上了電視新聞,我的老板一定會(huì)發(fā)現(xiàn)我沒有上班。, as if to boast that she had found the best way to boost her cause. Then it came to me, like a bolt out of the blue, that she was wearing a bow in her hair, but not wearing any brand of blouse. I didn39。我們?cè)谏镎n上都學(xué)過(guò)這些,這是再簡(jiǎn)單不過(guò)的道理。他命令警衛(wèi)將被告和他的律師帶出法 庭。他最后說(shuō),嚴(yán)懲這樣一個(gè)嗜殺成性的人對(duì)社會(huì)是有益的。t be bought back even if you are willing to pay one billion dollars. We39。 賣主說(shuō)。我原是全國(guó)最富有的表演狗,風(fēng)度也是最棒的,我能跳過(guò)最高的障礙,快速在高高的橫梁上移動(dòng),我還代表國(guó)家參加了動(dòng)物奧運(yùn)會(huì)。 他的鄰居回答道, 動(dòng)物怎么會(huì)說(shuō)話?你是說(shuō)會(huì)叫吧? 突然,狗抬起頭含著眼淚說(shuō):請(qǐng)買下我吧,先生,這個(gè)人卑鄙自私,他把我關(guān)在谷倉(cāng)里,我只得睡在一只桶里,他只給我豆子吃,從來(lái)不帶我去海灣散步,我惟一的玩具就是一節(jié)廢電池。m getting tired of his lies, which have a bearing on my kids, too, and wish he would only talk with a bark. the seller said. 一個(gè)人想把剛剛養(yǎng)了不久的狗以 5美元賣給他的鄰居。極其熟悉 in the balance (生命等)在危急狀態(tài)中,(命 運(yùn)等)未定 off balance 不平衡 behind bars 在獄中 中國(guó)最大的管理資源中心 (大量免費(fèi)資源共享 ) 第 2 頁(yè) 共 27 頁(yè) B2 bark~ behavior [font color=red]第 27頁(yè) [/font] A man tried to sell hes neighbor a new dog for five dolla