【總結】編號: 時間:2021年x月x日 海納百川 頁碼:第4頁共4頁 高考臨近名師教你減壓妙招_ 考生如何將自己的心理調節(jié)到最佳狀態(tài),輕松迎考?針對考前常見的心理緊張十大癥狀,心理專家...
2025-04-05 21:49
【總結】文言文復習——文言文翻譯考點要求文言翻譯是2021年《考試說明》對文言文閱讀的要求之一:在正確理解文意的基礎上,按現代語法規(guī)范把文言語句翻譯成現代漢語。文言文復習——文言文翻譯“信”——譯文準確,不歪曲,不遺漏,不隨意增
2025-01-17 12:28
【總結】第一篇:文言文 文言文 1.原文 秀才何岳,自號畏齋,曾經在夜晚走路時撿到200余兩白銀,但是不敢和家人說起這件事,擔心家人勸他留下這筆錢。第二天早晨,他攜帶著銀子來到他撿到錢的地方,看到有一個...
2024-11-09 22:13
【總結】考綱解讀《考試大綱》語文學科“考試內容”部分有關“古代詩文閱讀分析綜合”具體包括三點:(1)篩選文中的信息;(2)歸納內容要點,概括中心意思;(3)分析概括作者在文中的觀點態(tài)度。能力層級為C級??键c目標1.培養(yǎng)分析綜合的能力。2.能閱讀淺易的文言文。復習重點難點
2024-08-24 23:14
【總結】與于襄陽書①韓愈七月三日,將仕郎、守國子四門博士韓愈,謹奉書尚書閣下:士之能享大名,顯當世者,莫不有先達之士,負天下之望者為之前焉。士之能垂休光。照后世者,亦莫不有后進之士,負天下之望者為之后焉。莫為之前,雖美而不彰;莫為之后,雖盛而不傳。是二人者,未始不相須也。然而千百載乃一相遇焉!豈上之人無可援,下之人無可推歟?何其相須之殷,而相遇之疏也?其故在下之人負其能,
2025-06-09 23:43
【總結】賓語前置類型【1】否定句中代詞賓語前置【2】疑問句中疑問代詞賓語前置【3】用“之”、“是”作標志的賓語前置【4】“相”字賓語前置【5】“見”字前置【6】介詞“以”的賓語前置、【1】否定句中代詞
2024-08-24 23:15
【總結】高考臨近名師教你如何備戰(zhàn)高考今年我省高考試題難度有何變化?考試內容、要求以及題型有怎樣的調整?……2010年高考各科《考試說明》日前公布,預示著今年我省普通高考有了更明確的方向和較為具體的規(guī)定。距離今年普通高考不足百日,研究《考試說明》的變化,對備戰(zhàn)高考有著重要意義。應廣大考生讀者的要求,本報近日特別邀請福州一中、福州三中、福州八中、福建師大附中四所一級達標校高三年段各學科名師,對我省
2025-06-10 02:53
【總結】高中語文精選文言文斷句與翻譯用?/”為下面文字斷句。(一)楊德祖為魏武主簿時作相國門始構榱桷魏武自出看使人題門作活字便去楊見即令壞之既竟曰門中活闊字王正嫌門大也(一)楊德祖為魏武主簿時/作相國門/始構榱桷/魏武自出看/使人題門作活字/便去/楊見/即令壞之/既
2024-08-25 01:13
【總結】第一篇:文言文練習 文言文練習題 姓名學號 1、下列對選文的理解和分析,不正確的一項是() A、“風煙俱凈,天山共色”一句從大處著筆,勾勒出富春江這幅山水畫卷的整體氣象。 B、文中通過寫水的...
2024-11-04 23:05
【總結】第一篇:文言文翻譯 鄭伯克段于鄢 初⒈,鄭武公娶于申⒉,日武姜⒊。生莊公及共叔段⒋。莊公寤生⒌,驚姜氏,故名曰?寤生?,遂惡之⒍。愛共叔段,欲立之,亟請于武公⒎,公弗許。及莊公即位,為之請制⒏。公...
2024-10-15 11:03
【總結】第一篇:文言文技巧 首先應該指出來的是,文言文應考,最根本的是實實在在讀了大量文言文,字字落實,句句翻譯,篇篇到位。這最主要的是指教材,也指一部分課外文言文。在這個基礎上,再有一定量的泛讀。如此,不...
2024-11-15 04:11
【總結】第一篇:文言文課外 11、崔景偁拜師 余始識景偁于京師,與為友,景偁以兄事余。既數歲,已而北面承贄,請為弟子。余愧謝,不獲。且曰:“偁之從先生,非發(fā)策決科之謂也。先生不為世俗之文,又不為世俗之人,...
2024-10-15 11:02
【總結】第一篇:文言文練習 文言文練習 一、閱讀下面的文言文(文中三個“□”是為考查而設),完成5-9題。(22分) 楊雍建,字自西,浙江海寧人。順治十二年進士,授廣東高要知縣。時方用兵,總督駐高要。師...
2024-11-15 04:52
【總結】文言文座右銘 文言文座右銘 1、以恕己之心恕人,則全交。 2、同心合意,庶幾有成。 3、砥礪豈必多,一壁勝萬珉。 4、人善我,我亦善之;人不善我,我則引之,進退而已耳。 ...
2024-12-15 22:01
【總結】第一篇:高三文言文復習專題之文言文翻譯教案 高三文言文復習專題之文言文翻譯教案 一、教學目標: 1、明確文言文翻譯的標準與原則 2、掌握文言文翻譯的常用方法并能在具體語境中靈活運用。 3、讓...
2024-11-04 12:50