freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高一英語翻譯解析版匯編含解析-wenkub.com

2025-04-05 04:36 本頁面
   

【正文】 如第一小題,本句為強(qiáng)調(diào)句結(jié)構(gòu),強(qiáng)調(diào)的部分為in the newly opened restaurant,且固定短語 mit the crime“犯罪”,且應(yīng)用一般過去時(shí)。特殊疑問句的強(qiáng)調(diào)句型,被強(qiáng)調(diào)部分(通常是疑問代詞或疑問副詞)+ is/ was + it + that/ who + 其他部分?not … until … 句型的強(qiáng)調(diào)句句型為:It is/ was not until + 被強(qiáng)調(diào)部分 + that + 其他部分普通句:He didn39。強(qiáng)調(diào)句是一種修辭,是人們?yōu)榱吮磉_(dá)自己的意愿或情感而使用的一種形式。4.考查名詞性從句和固定短語。故填Was it in the newly opened restaurant// that you witnessed / saw(that) the suspect //mit the crime?2.考查固定句式。(reduce)4.這個(gè)年輕人向朋友保證在任何情況下他都不會(huì)違背做一個(gè)誠實(shí)和守信人的承諾。這里是because引導(dǎo)的原因狀語從句,主句主語部分是Only two hundred tourists,謂語是一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)的被動(dòng)語態(tài)are allowed to,固定搭配“be allowed to do sth.”. 再根據(jù)所給其他漢語,故翻譯為Only two hundred tourists are allowed to admit to the museum, because the articles there are very precious.4.考查固定句型、動(dòng)名詞作主語和過去分詞作后置定語。分析句子結(jié)構(gòu),這里是if引導(dǎo)的條件狀語從句,主句用一般將來時(shí)態(tài),從句用一般現(xiàn)在時(shí)態(tài);have a clearer picture of “對(duì)......有更加清晰的了解”,此處指“對(duì)這里的生活情況更清楚”。(picture)2.盡管取得了行醫(yī)資格,但他似乎并不像我們預(yù)期的那么開心。have impact on表示“對(duì)……有影響”,difference between A and B表示“A和B間的不同”,根據(jù)句意可知本句使用定語從句,關(guān)系代詞指代先行詞impact并在從句中作have的賓語,陳述的是客觀事實(shí)用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:The impact that the teachers have on future development of students may mean the difference between success and failure.3.考查so…that引出的倒裝。(while)【答案】1.The wellpreserved historical buildings make the tourists reluctant to leave.2.The impact that the teachers have on future development of students may mean the difference between success and failure.3.So fast has China39。stick to表示“堅(jiān)持、固執(zhí)于”,keep up with 表示“趕上”,so…that結(jié)構(gòu)中so連同它所直接修飾的成分共同位于句首表示強(qiáng)調(diào)時(shí),主句要進(jìn)行倒裝,that后的結(jié)果狀語從句不倒裝,if引導(dǎo)的條件狀語從句的復(fù)合句遵循“主將從現(xiàn)”原則,故翻譯為:So fast is the society developing that if you stick to outdated concepts and can’t keep up with the pace of the times, it won’t be long before you are abandoned / deserted by the times.8.高中英語翻譯題:Translation1.這些保存完好的歷史建筑讓游客們流連忘返。1.考查固定句式。7.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.你的思想越開明,就越不容易受他人觀點(diǎn)的影響。He faced the difficulty with 。表達(dá)“(某人)面對(duì)/面臨”的短語:in (the)face of…be faced with face sth.例句:The cold air felt wonderful on his face. 涼涼的空氣吹在他臉上感覺很舒爽?!军c(diǎn)睛】face的用法 face作名詞,意為“臉”;作動(dòng)詞,意為“面對(duì)”。分析句意可知,整個(gè)句子應(yīng)該用一般過去時(shí);短語“沉著冷靜” stay calm;短語“(當(dāng)他們)面臨危險(xiǎn)時(shí)” 有三種表達(dá)形式①用短語in face of 表達(dá)為in face of danger 。 “強(qiáng)迫/迫使某人做…”force sb. to do …;“另謀出路”in search of better chances 或用動(dòng)詞seek(追求)表達(dá)為to seek (for)better chances;再根據(jù)其他漢語提示,故翻譯為Famine in the 1960s forced him to leave his hometown in search of better chances /to seek (for)better chances in other cities。分析句意可知,句子應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí);此句用“it作形式主語”句型表達(dá);“明智的(sensible / wise)”是表示人物性格/品德的形容詞,應(yīng)用句型“It is + adj. +of sb. to do…”;短語“鼓勵(lì)某人做…” encourage sb. to do …。(It...)2.20世紀(jì)60年代的那場(chǎng)饑荒使他不得不離開家鄉(xiāng)到別的城市另謀出路。首先“無論誰想要成功”用主語從句 “Whoever wants to be successful”。首先強(qiáng)調(diào)句結(jié)構(gòu) “it is(was)…that/who” ;那個(gè)輕生的男子,需要處理為定語從句,翻譯為 “the man who tried to kill himself/ mit suicide”。(It)4.那天傍晚我一走出校門就遇到了一個(gè)多年不見的小學(xué)同班同學(xué)。(worth)________________________________4.不只是一個(gè)人的日常言談舉止,就連他目前正在讀的那本書都清楚地向我們表明了他是一個(gè)怎樣的人。先行詞為times,在定語從句中作時(shí)間狀語,故用關(guān)系副詞when引導(dǎo)。翻譯時(shí)句中用it作形式主語,真正的主語為從句thatkeeping a happy mind reduces the risk of heart diseases.,從句翻譯時(shí)要注意動(dòng)名詞作主語。翻譯要注意句子的時(shí)態(tài)和語法的運(yùn)用。(or)2.事實(shí)證明,保持快樂的心態(tài)會(huì)降低得心臟病的風(fēng)險(xiǎn)。因此本句可譯為Only when we have mastered the different body languages can we municate well with them。本大題要求用only+狀語從句來翻譯。(what引導(dǎo)的名詞性從句)________________________________________________________________________【答案】1. Only when we have mastered the different body languages can we municate well with them. 2. This is what our life will be like in the future. 【解析】【分析】本大題為根據(jù)括號(hào)內(nèi)的要求把漢語句子翻譯成英語。再根據(jù)其它漢語提示。故翻譯為:Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind。分析句子可知,本句為一般現(xiàn)在時(shí),主語為I ,謂語為find, find oneself done表示“發(fā)現(xiàn)自己被…”,left behind是“被落在后面了”作賓語補(bǔ)足語。encourage sb. to do . be encouraged to do ,此題還考查短語according to(按照)和strong points(長處,特長)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1