【正文】
party b shall abide by the professional ethics which shall not injure the interests of party a. 六、社會(huì)保險(xiǎn)和福利待遇 vi social insurance and welfare 甲方按國家和地方政策規(guī)定為乙方辦理社會(huì)保險(xiǎn)有關(guān)手續(xù),并承擔(dān)相應(yīng)的義務(wù)。 the salary of party b during probation is rmb ________yuan/m. 甲方根據(jù)實(shí)際經(jīng)營狀況、內(nèi)部規(guī)章制度、對(duì)乙方的考核結(jié)果,以及乙方的工作年限、獎(jiǎng)懲記錄、崗位變化等,調(diào)整乙方的工資水平,但不得低于國家規(guī)定的最低工資標(biāo)準(zhǔn)。 party b is entitled to have the legal holidays stipulated by the country. 四、勞動(dòng)報(bào)酬 iv labor remuneration 乙方提供正常勞動(dòng),甲方確保支付乙方基本工資不低于 元/月; party b provides the normal work and party a ensures that the basic salary paid to party b shall not be lower than rmb ________yuan/month. 執(zhí)行定額計(jì)件工資制的,按多勞多得原則計(jì)算工資。 party a may promote or demote the posts of party b and adjust the working post or location of party b according to production and working needs and the physical condition and working capacity and performance of party b and party b is willing to accept the arrange